Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Wettbewerb beruhend
Auftragnehmer
Diskriminierende Handelspraktiken
Erfolgreich
Erfolgreiche Kurzunterbrechung
Erfolgreiche Wiedereinschaltung
Erfolgreicher Anbieter
Erfolgreicher Bieter
Erfolgreicher Prüfungsteilnehmer
Internationaler Wettbewerb
Kompetitiv
Missbräuchliche Handelspraktiken
Restriktive Handelspraktiken
Uneingeschränkter Wettbewerb
Unerlaubter Wettbewerb
Unlautere Handelspraktiken
Unlauterer Wettbewerb
Unvollkommene Konkurrenz
Unvollkommener Wettbewerb
Verfälschter Wettbewerb
Vollständiger Wettbewerb
Wettbewerb
Wettbewerbsbeschränkung
Wettbewerbsverzerrung
Wettbewerbswidrige Praktiken
Zuschlagsempfänger

Traduction de «erfolgreich wettbewerb » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wettbewerbsbeschränkung [ diskriminierende Handelspraktiken | missbräuchliche Handelspraktiken | restriktive Handelspraktiken | unerlaubter Wettbewerb | unlautere Handelspraktiken | unlauterer Wettbewerb | unvollkommene Konkurrenz | unvollkommener Wettbewerb | verfälschter Wettbewerb | Wettbewerbsverzerrung | wettbewerbswidrige Praktiken ]

concurrentiebeperking [ concurrentievervalsing | discriminerende handelspraktijk | oneerlijke concurrentie | oneerlijke handelspraktijk | ongeoorloofde concurrentie | onvolkomen concurrentie | onzuivere concurrentie | restrictieve handelspraktijk | wederrechtelijke handelspraktijk ]


Auftragnehmer | erfolgreicher Anbieter | erfolgreicher Bieter | Zuschlagsempfänger

begunstigde


erfolgreiche Kurzunterbrechung | erfolgreiche Wiedereinschaltung

geslaagde automatische snelle wederinschakeling | geslaagde wederinschakeling










uneingeschränkter Wettbewerb | vollständiger Wettbewerb

volledige mededinging




kompetitiv | auf Wettbewerb beruhend

competitief | die elkaar bestrijden of tegenwerken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Verfügbarkeit europäischer Kapazitäten in einer bestimmten Anzahl von Bereichen ist unverzichtbar, damit Europa und seine verschiedenen Akteure weiterhin in der Lage sind, die Bedingungen für ein erfolgreiches Wirken zu gewährleisten, sei es, um in den Wettbewerb oder in die Zusammenarbeit mit anderen Weltraummächten einzutreten.

De beschikbaarheid van Europese capaciteit op een aantal gebieden is onontbeerlijk, zodat Europa en de verschillende Europese partijen kunnen blijven waarborgen dat de voorwaarden voor een dergelijk succes aanwezig zijn, hetzij in concurrentie, hetzij in samenwerking met de overige ruimtevaartmogendheden in de wereld.


Die Luftfahrtindustrie und Teile der maritimen Industrien sind durch regen Wettbewerb gekennzeichnet und weltweit erfolgreiche Bestandteile der EU-Industrie.

De lucht- en ruimtevaartindustrie en sommige onderdelen van de maritieme industrie zijn zeer concurrerende en op mondiaal vlak succesvolle componenten van de EU-industrie.


Neue Wettbewerber streben strategische Positionen in der Weltraumtechnologie an: China ist bereits eine Kapazität im Bereich der Satellitenträgerraketen und hat vor kurzem erfolgreich die erste bemannte Raumfahrtmission durchgeführt.

Nieuwe concurrenten dienen zich aan die een strategische positie in de ruimtevaart willen verwerven: China speelt reeds mee op het gebied van de draagraketten voor satellieten en heeft onlangs met succes zijn eerste bemande ruimtevlucht voltooid.


Lehre, Lernen und FuE sind anerkanntermaßen die potenzielle Grundlage für Wirtschaftswachstum in der wissensgestützten Gesellschaft, doch wird sich dies in der Praxis nur dann verwirklichen lassen, wenn die Nachfragebedingungen für erfolgreiche Innovation, für Investitionen und die Verbreitung in der EU erheblich gegenüber den Bedingungen verbessert werden, von denen unsere großen internationalen Wettbewerber profitieren.

Hoewel erkend moet worden dat onderwijs, leren en OO potentieel ten grondslag liggen aan economische groei in de kenniseconomie, kan dit in de realiteit toch alleen worden bereikt indien de vraagvoorwaarden voor een succesvolle innovatie, investering en verspreiding in de EU aanzienlijk worden verbeterd vergeleken met die welke onze voornaamste internationale concurrenten genieten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Leider gestaltet sich der erfolgreiche Wettbewerb um diese Spitzenkräfte heute schwierig.

Helaas wordt het steeds moeilijker om zulke getalenteerde mensen aan te trekken.


Vor mehr als zehn Jahren haben wir erfolgreich für Wettbewerb auf dem europäischen Telekommunikationsmarkt gesorgt.

Meer dan tien jaar geleden hebben we met succes concurrentie in de Europese telecomnetwerken ingevoerd.


Die Konferenz umfasst fünf Workshops zu den Themen globaler Wettbewerb, Klimawandel, Raumentwicklung und öffentliche Güter, die Vielfalt ländlicher Gebiete und erfolgreiches Regieren.

De conferentie omvat vijf workshops over de volgende onderwerpen: mondiale concurrentie, klimaatverandering, landbeheer en publieke goederen, de diversiteit van de plattelandsgebieden en succesvol bestuur.


Die Generaldirektion Wettbewerb der Europäischen Kommission und die dänische Wettbewerbsbehörde haben eine Kartelluntersuchung erfolgreich abgeschlossen, die sich auf das dänische Gasunternehmen DONG und die wichtigsten dänischen Gasproduzenten Shell, A.P Møller und ChevronTexaco - die sogenannten DUC-Partner - erstreckte.

Het Directoraat-generaal Concurrentie van de Europese Commissie en de Deense mededingingsautoriteit hebben een antitrustonderzoek ten aanzien van de gevestigde Deense gasleverancier DONG en 's lands voornaamste gasproducenten Shell, A.P Møller en ChevronTexaco afgesloten nadat laatstgenoemde partijen zich ertoe hebben verbonden hun productie afzonderlijk op de markt te zullen brengen.


Genutzt werden können auch andere Informations- und Kommunikationsmittel wie Websites, Veröffentlichungen über erfolgreiche Projekte und Wettbewerbe über die besten Praktiken.

Ook andere informatie- en communicatiemiddelen kunnen worden ingeschakeld, zoals websites, publicaties over geslaagde modelprojecten en wedstrijden inzake "beste praktijken".


Die beiden auf dem westeuropäischen Markt verbleibenden Wettbewerber Tubacex (Spanien) und Schoeller-Bleckmann (Österreich) wären nicht in der Lage, eine gemeinsame Marktbeherrschung durch das GU und Sandvik erfolgreich in Schach zu halten, was sie angesichts ihrer finanziellen Schwäche, der stagnierenden und preisinelastischen Nachfrage und der überschüssigen Kapazitäten in diesem transparenten Markt auch einzeln kaum geneigt wären zu tun.

Geen van de twee overblijvende Westeuropese concurrenten (Tubacex uit Spanje en Schoeller-Bleckmann uit Oostenrijk) zou in een positie zijn om met succes een collectieve machtspositie van DMV en Sandvik in te perken, en zij zouden evenmin geneigd zijn om dit te doen, gelet op hun financiële zwakte, de stagnerende en prijsinelastische vraag in deze markt en het bestaan van ruime overcapacititeit in een transparante markt.


w