Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erfolgen wird obwohl » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 12 - § 1. In dem aussergewöhnlichen Fall, dass es ersichtlich wird, dass die Verabschiedung des Ausgabenhaushaltsplanes bis zum 31. Dezember, das dem Haushaltsjahr vorangeht, nicht erfolgen wird, obwohl der Entwurf im Parlament gemäss Artikel 10, § 2 eingebracht wurde, gewährleistet die Regierung durch einen mit Gründen versehenen Beschluss, der sofort zur Kenntnis des Parlaments gebracht und ab dem 1. Januar des betroffenen Haushaltsjahres sofort rechtskräftig wird, die Kontinuität der Dienste, indem Verpflichtungskredite und A ...[+++]

Art. 12. § 1. Als in een uitzonderlijke situatie blijkt dat het decreet houdende de uitgavenbegroting niet voor 31 december dat aan het begrotingsjaar voorafgaat, zal gestemd worden, terwijl het project overeenkomstig artikel 10, § 2, in het Parlement werd neergelegd, zorgt de Regering, met een gemotiveerde beraadslaging die onmiddellijk ter kennis wordt gebracht van het Parlement en rechtstreeks vanaf 1 januari van het betrokken begrotingsjaar uitvoerbaar is, voor de continuïteit van de diensten door vastleggingskredieten en vereffeningskredieten te openen.


Während der Erörterung im Ausschuss hat der Minister ferner präzisiert: « Eine Bewertung politischer Art hätte ins Auge gefasst werden können, doch dies könnte Risiken im Falle eines Mehrheitswechsels mit sich bringen. Andererseits sollte die Bewertung, so wie sie heute durch die verschiedenen politischen Verantwortlichen aufgefasst wird, nicht eingezwängt werden. Die Bewertung betrifft daher insbesondere die Verwirklichung der Ziele und die Weise, auf die sie erreicht wurden. [...] Schließlich wird die Bedeutung der beruflichen Umstellung in diesem Fall der Untauglichkeit hervorgehoben. Obwohl ...[+++]

Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zijn bereikt. [...] Ten slotte wordt aangedrongen op het belang va ...[+++]


Die offene Deklaration der Futtermittel-Ausgangserzeugnisse muss dadurch gewährleistet bleiben, dass der Zugang zu dieser Information sichergestellt wird, obwohl die Angaben auf dem Etikett nur freiwillig erfolgen.

De vermelding van alle in mengvoeders verwerkte voedermiddelen moet gewaarborgd blijven door te zorgen voor toegang tot deze informatie, hoewel de vermelding van deze gegevens op het etiket op vrijwillige basis geschiedt.


Obwohl die Kommission die Anstrengungen der Mitgliedstaaten, für die eine Ausnahmeregelung in Bezug auf den Beitritt zum Euro-Währungsgebiet gilt, unterstützt, kann man nicht das Tempo voraussagen, mit dem die Erweiterung dieses Gebiets erfolgen wird.

Hoewel de Commissie de inspanningen van de lidstaten met een derogatie met betrekking tot de toetreding tot de eurozone steunt, valt onmogelijk te voorspellen in welk tempo die eurozone zal worden uitgebreid.


Obwohl die Umsetzung von Integrationsinitiativen auf lokaler Ebene erfolgen wird, hat sie weiter reichende Folgen.

Het gaat over het opzetten van een op het web gebaseerd informatiesysteem met betrekking tot dit onderwerp. De implementatie van integratie-initiatieven vindt plaats op lokaal niveau, maar de implicaties ervan hebben een veel ruimere strekking.


Obwohl die Umsetzung von Integrationsinitiativen auf lokaler Ebene erfolgen wird, hat sie weiter reichende Folgen.

Het gaat over het opzetten van een op het web gebaseerd informatiesysteem met betrekking tot dit onderwerp. De implementatie van integratie-initiatieven vindt plaats op lokaal niveau, maar de implicaties ervan hebben een veel ruimere strekking.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Trotz der wiederholten Warnungen der Europäischen Kommission haben viele Automatenaufsteller in ihren Plänen unterschätzt, wie schnell die neue Währung verbreitet wird und sind davon ausgegangen, dass erst in der dritten Januarwoche mehr als 50 % der Barzahlungen in Euro erfolgen würden (obwohl dieses Niveau bereits am Ende der ersten Woche erreicht wurde).

Ondanks herhaalde waarschuwingen van de Europese Commissie hebben vele exploitanten van automaten bij hun planning de verspreidingssnelheid van de nieuwe munt onderschat, want zij gingen ervan uit dat de drempel van 50% van de betalingen in contanten in euro's pas in de loop van de derde week van januari zou worden overschreden (terwijl dit niveau reeds aan het einde van de eerste week werd bereikt).


Auch die Durchführung wird zentral erfolgen, obwohl auch eine Übertragung der Projektverwaltung an externe Stellen wie z.B. die Exekutivbehörden in den teilnehmenden Ländern in Betracht gezogen werden kann.

Ook de tenuitvoerlegging zal worden gecentraliseerd, hoewel indirect beheer via delegatie naar externe organen zoals uitvoerende agentschappen kan worden overwogen.


Ein letztes Wort, um die Frau Abgeordnete Lienemann zu ihrem Bericht zu beglückwünschen und die Gelegenheit zu nutzen, ihr zu sagen, daß wir für ihre Änderungsvorschläge zur Komitologie stimmen werden, denn wir wollen nicht dazu beitragen, daß die vom Rat vorgeschlagene und, offen gestanden, schlechtere Lösung umgesetzt wird, obwohl wir es lieber sähen, wie ja im Umweltausschuß ganz deutlich wurde, wenn die Begleitung des Programms LIFE durch einen beratenden Ausschuß erfolgen würde.

Tenslotte wil ik mevrouw Lienemann bedanken voor haar verslag. Ik voeg daaraan toe dat wij voor haar amendementen betreffende de comitologie zullen stemmen. In de milieucommissie is weliswaar duidelijk gebleken dat wij Life bij voorkeur door een raadgevend comité laten begeleiden, maar we willen ook niet bijdragen aan het welslagen van het voorstel van de Raad, dat beslist slechter is.


w