Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit
Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen
Erfahrungen und Kompetenzen im Unterricht demonstrieren
Gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen
In zwei Ausfertigungen
Intervertebral
Liste mit je zwei Kandidaten
Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen
Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit
Schere mit zwei Armen
Schere mit zwei Blaettern
Zwischen zwei Wirbeln

Vertaling van "erfahrungen zwei " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit | Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit

kennis van het menselijk gedrag interacties en dynamiek om de veiligheid in een horecagelegenheid te waarborgen | menselijk gedrag binnen het toerisme | menselijk gedrag in de recreatiesector | menselijke dynamiek als onderdeel van horecaveiligheid


Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Fahrkoerben; Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Kabinen

pendellift


Schere mit zwei Armen | Schere mit zwei Blaettern

schaar met twee benen


eine gerechte und tragfähige Lösung der Zypern-Frage, die auf einer Föderation von zwei Gebieten und zwei Gemeinschaften basiert

een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen


Erfahrungen und Kompetenzen im Unterricht demonstrieren

voorbeelden geven bij het leren




auf zwei Ebenen strukturierter integrierter Polizeidienst

geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus




intervertebral | zwischen zwei Wirbeln

intervertebraal | tussen twee wervels


gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen

tolken tussen twee partijen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Programm ISA2 stützt sich auf zwei Jahrzehnte gemeinsamer Erfahrungen und Ergebnisse von Programmen der Kommission: Zunächst wurde die Einrichtung elektronischer Verbindungen zwischen öffentlichen Verwaltungen unterstützt, dann die Verfügbarkeit von Informationen im Internet, danach die elektronische Zusammenarbeit öffentlicher Dienste und jetzt die EU-weite Einführung von Transaktionsdiensten.

ISA2 is gebaseerd op de collectieve ervaringen die zijn opgedaan in het kader van twintig jaar Commissie-programma's en op de resultaten daarvan: eerst is de invoering van elektronische verbindingen tussen overheden ondersteund, vervolgens de beschikbaarheid van informatie op internet, daarna de elektronische samenwerking tussen overheden en nu de uitvoering van transactiediensten in heel Europa.


44. stellt fest, dass die Kommission zwei Maßnahmen vorsieht, die die Agenturen 2013 ergreifen sollen – zum Einen einen klaren Ansatz zur Behandlung von Interessenkonflikten anzunehmen und umzusetzen, und insbesondere Erfahrungen auszutauschen und möglichst einen abgestimmten Ansatz für gemeinsame Probleme betreffend wissenschaftliche Ausschüsse und Beschwerdekammern zu entwickeln, sowie transparente und objektiv überprüfbare Kriterien für die Unparteilichkeit und Unabhängigkeit der Mitglieder der Beschwerdekammer festzulegen, und zum ...[+++]

44. neemt in dit verband kennis van het voornemen van de Commissie om de agentschappen in 2013 twee acties te laten ondernemen, namelijk dat zij een helder beleid vaststellen en ten uitvoer leggen ten aanzien van de omgang met belangenconflicten, en met name ervaringen uitwisselen en eventueel een samenhangende benadering ontwikkelen voor gemeenschappelijke problemen met betrekking tot wetenschappelijke comités en kamers van beroep, en transparante en controleerbare criteria opstellen voor de onpartijdigheid en onafhankelijkheid van d ...[+++]


18. fordert die Mitgliedstaaten auf, den Beschluss 2009/426/JI zur Stärkung von Eurojust unverzüglich umzusetzen und anzuwenden und alle darin vorgesehenen Vorschriften einzuhalten; fordert die Mitgliedstaaten auf, sicherzustellen, dass ihre nationalen Eurojust-Mitglieder unverzüglich über jeden Fall unterrichtet werden, in den mindestens zwei Mitgliedstaaten unmittelbar einbezogen sind, sofern es ernstzunehmende Anzeichen dafür gibt, dass eine kriminelle Organisation beteiligt ist; betont die Bedeutung einer Stärkung von Eurojust zum Zweck einer besseren Schlagkraft bei der Bekämpfung der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalit ...[+++]

18. verzoekt de lidstaten Besluit 2009/426/JBZ van de Raad inzake het versterken van Eurojust onmiddellijk om te zetten en ten uitvoer te leggen, en zich te houden aan alle daarin opgenomen voorschriften; verlangt dat de lidstaten ervoor zorgen dat hun nationale Eurojust-leden onverwijld op de hoogte worden gebracht van strafbare feiten waarbij tenminste twee lidstaten zijn betrokken en waarbij serieuze aanwijzingen bestaan voor de betrokkenheid van een criminele organisatie; onderstreept hoe belangrijk versterking van Eurojust is voor een efficiëntere bestrijding van de grensoverschrijdende georganiseerde criminaliteit in het licht va ...[+++]


19. fordert die Mitgliedstaaten auf, den Beschluss 2009/426/JI zur Stärkung von Eurojust unverzüglich umzusetzen und anzuwenden und alle darin vorgesehenen Vorschriften einzuhalten; fordert die Mitgliedstaaten auf, sicherzustellen, dass ihre nationalen Eurojust-Mitglieder unverzüglich über jeden Fall unterrichtet werden, in den mindestens zwei Mitgliedstaaten unmittelbar einbezogen sind, sofern es ernstzunehmende Anzeichen dafür gibt, dass eine kriminelle Organisation beteiligt ist; betont die Bedeutung einer Stärkung von Eurojust zum Zweck einer besseren Schlagkraft bei der Bekämpfung der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalit ...[+++]

19. verzoekt de lidstaten Besluit 2009/426/JBZ van de Raad inzake het versterken van Eurojust onmiddellijk om te zetten en ten uitvoer te leggen, en zich te houden aan alle daarin opgenomen voorschriften; verlangt dat de lidstaten ervoor zorgen dat hun nationale Eurojust-leden onverwijld op de hoogte worden gebracht van strafbare feiten waarbij tenminste twee lidstaten zijn betrokken en waarbij serieuze aanwijzingen bestaan voor de betrokkenheid van een criminele organisatie; onderstreept hoe belangrijk versterking van Eurojust is voor een efficiëntere bestrijding van de grensoverschrijdende georganiseerde criminaliteit in het licht va ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
53. fordert den Rat und die Kommission zur Erarbeitung einer politischen Strategie auf, die auf die EU-Wahlbeobachtungsmissionen ausgerichtet ist, insbesondere, indem das politische Projekt, dem die jeweilige Mission gewidmet ist, vorgelegt wird; fordert, zwei Jahre nach der jeweiligen Mission im Rahmen der jährlichen Aussprache im Europäischen Parlament über die Menschenrechte mit der Hohen Vertreterin/Vizepräsidentin eine Bilanz über den erreichten demokratischen Fortschritt und die noch verbesserungswürdigen Bereiche zu erstellen; bekräftigt, dass es von Vorteil ist, ehemalige Parlamentarier aufzufordern, ihre Kompet ...[+++]

53. verzoekt de Raad en de Commissie een politieke strategie voor de verkiezingswaarnemingsmissies van de EU te ontwikkelen, met name door de indiening van het politieke plan in het kader waarvan de missie wordt uitgezonden; verlangt dat twee jaar na elke missie een balans van de geboekte democratische vooruitgang en de aspecten die moeten worden verbeterd wordt voorgelegd tijdens het jaarlijkse debat in het Europees Parlement over de mensenrechten met de hoge vertegenwoordiger/vice-voorzitter; herhaalt dat de kennis en de ervaring van voormalige parl ...[+++]


60. fordert den Rat und die Kommission zur Erarbeitung einer politischen Strategie auf, die auf die EU-Wahlbeobachtungsmissionen ausgerichtet ist, insbesondere, indem das politische Projekt, dem die jeweilige Mission gewidmet ist, vorgelegt wird; fordert, zwei Jahre nach der jeweiligen Mission im Rahmen der jährlichen Aussprache im Europäischen Parlament über die Menschenrechte mit der Hohen Vertreterin/Vizepräsidentin eine Bilanz über den erreichten demokratischen Fortschritt und die noch verbesserungswürdigen Bereiche zu erstellen; bekräftigt, dass es von Vorteil ist, ehemalige Parlamentarier aufzufordern, ihre Kompet ...[+++]

60. verzoekt de Raad en de Commissie een politieke strategie voor de verkiezingswaarnemingsmissies van de EU te ontwikkelen, met name door de indiening van het politieke plan in het kader waarvan de missie wordt uitgezonden; verlangt dat twee jaar na elke missie een balans van de geboekte democratische vooruitgang en de aspecten die moeten worden verbeterd wordt voorgelegd tijdens het jaarlijkse debat in het Europees Parlement over de mensenrechten met de hoge vertegenwoordiger/vice-voorzitter; herhaalt dat de kennis en de ervaring van voormalige parl ...[+++]


Angesichts dieser Erfahrungen hat Vizepräsident Barrot der Kommission die Benennung von zwei neuen Koordinatoren vorgeschlagen: Karla Peijs für die Binnenschifffahrt und Luis Valente de Oliveira für die Hochgeschwindigkeits-Seewege.

Gesterkt door dit succes heeft vice-voorzitter Barrot de Commissie voorgesteld twee nieuwe coördinatoren aan te stellen, namelijk mevrouw Karla Peijs voor waterwegen en de heer Luis Valente de Oliveira voor maritieme snelwegen.


Die Zusammenarbeit wird in erster Linie auf den Erfahrungen fußen, die während der vorbereitenden Zusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten in den letzten zwei Jahren gesammelt wurden.

Deze samenwerking zal voornamelijk worden gebaseerd op de ervaring die in de afgelopen jaren in de voorbereidende fase van de samenwerking op deze gebieden met de Verenigde Staten is opgedaan.


Während zwei Tagen werden sich mehr als 200 Vertreter von Unternehmen und Hochschulen, Sachverständige und europäische Abgeordnete ausgehend von konkreten im Rahmen von COMETT gesammelten Erfahrungen mit der gemeinschaftlichen Politik zur Zusammenarbeit von Hochschule und Unternehmen auf dem Gebiet der Ausbildung befassen.

Tijdens deze twee dagen zullen meer dan 200 industriëlen, academici, deskundigen en leden van het Europees Parlement zich aan de hand van enkele concrete, aan de ervaring van COMETT ontleende, voorbeelden buigen over het communautaire beleid inzake de samenwerking tussen het hoger onderwijs en het bedrijfsleven op het gebied van opleidingen.


Auf der Grundlage der Erfahrungen aus der ersten Kampagne sollen im Rahmen der "Gateway"-Kampagne sieben Kapitalgütersektoren und zwei Konsumgütersektoren gefördert werden.

Voortbouwend op de ervaringen van de eerste campagne, zal "Poort" zeven sectoren kapitaalgoederen en twee sectoren consumentengoederen bevorderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfahrungen zwei' ->

Date index: 2024-04-19
w