Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erfahrungen kenntnissen immer weiter verbessert » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU-Rechtsvorschriften zu Tierkrankheiten sind für ihre Mitgliedstaaten bindend und haben sich im Laufe der Jahre durch Bündelung von Erfahrungen und Kenntnissen immer weiter verbessert.

De veterinaire regels van de EU zijn bindend voor alle lidstaten en worden op basis van ervaring en expertise voortdurend aangescherpt.


Diese Strategie wurde, wie auch der Evaluator anerkennt, in den Jahren der Durchführung des Programms verbessert, so dass viele Mängel, die auf dieser Ebene in den ersten beiden Jahren der Durchführung des Programms festgestellt wurden, nicht mehr vorhanden sind oder demnächst behoben werden (insbesondere durch eine immer weitere Verbreitung des im Jahr 2002 eingeführten E-Newsletters und die laufende Umstrukturierung der Website der Kommission im Sinne einer umfassenderen Vollständigkeit und ...[+++]

Deze strategie is in de loop van de jaren waarin het programma ten uitvoer werd gelegd verder verfijnd, zoals ook door het evaluatiebureau wordt erkend. Veel gebreken die zich in de eerste twee uitvoeringsjaren voordeden zijn inmiddels verdwenen of zullen op zeer korte termijn worden verholpen (door middel van de steeds bredere verspreiding van de e-Nieuwsbrief, die in 2002 werd ingevoerd, en de voortdurende inspanningen om de website van de Commissie aan te vullen en gebruiksvriendelijker te maken).


Diese Nachhaltigkeitsprüfungen (sustainability impact assessments) wurden in jüngster Zeit auf der Grundlage der ersten Erfahrungen[10] bereits verbessert, doch es muss noch weiter nach möglichen Wegen zur Verbesserung der Methode gesucht werden, vor allem mit Blick auf die wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Aspekte der nachhaltigen Entwicklung.

Ofschoon dit instrument onlangs werd verfijnd in het licht van de eerste lessen die uit de toepassing ervan werden getrokken[10],,zal er verder worden gezocht naar mogelijkheden om de methode nog te verbeteren, met name wat betreft de economische, sociale en milieuaspecten van duurzame ontwikkeling.


“Der Ruf des OLAF als wichtigstes Instrument zur Bekämpfung von Korruption in EU-Behörden und als Partner der einzelstaatlichen Strafverfolgungsorgane im Kampf gegen grenzüberschreitende Betrugs- und Wirtschaftsdelikte hat sich immer weiter verbessert.

OLAF geldt nu als het belangrijkste instrument in de strijd tegen corruptie binnen de EU-instellingen en als partner van de nationale rechtshandhavingsinstanties bij de bestrijding van transnationale fraude en financiële criminaliteit.


Sofern die geeigneten Maßnahmen von den Kommissionsdienststellen, Mitgliedstaaten und assoziierten Länder getroffen werden, ist davon auszugehen, dass der Einsatz dieses Instruments aufgrund der gemachten Erfahrungen immer einfacher wird, das Verfahren weiter gestrafft werden kann und die Schaffung europäischer Forschungsinfrastrukturen beschleunigt wird.

Verwacht mag worden dat, indien er passende maatregelen worden genomen in de diensten van de Commissie, de lidstaten en de geassocieerde landen, het gebruiksgemak geleidelijk zal toenemen als gevolg van de opgebouwde ervaring en het proces verder kan worden gestroomlijnd, zodat Europese onderzoeksinfrastructuren sneller tot stand kunnen worden gebracht.


Im Bericht wird festgestellt, dass die Mitgliedstaaten immer mehr Unregelmäßigkeiten melden und sich die Qualität der Meldungen weiter verbessert hat. In den Bereichen Eigenmittel, Strukturfonds, PHARE und SAPARD hat die Zahl der Unregelmäßigkeiten zugenommen, bei den Agrarausgaben und beim Kohäsionsfonds ist sie gesunken.

Enkele vermeldenswaardige bevindingen zijn: de constante verbetering van de kwaliteit en de kwantiteit van de meldingen door de lidstaten, de toename van het totale aantal onregelmatigheden op het gebied van de eigen middelen, de Structuurfondsen en de middelen voor Phare en Sapard, en een vermindering van de onregelmatigheden met landbouwuitgaven en het Cohesiefonds.


Der neue Prozess kann natürlich im kommenden Jahr anhand der gesammelten Erfahrungen auch noch weiter verbessert werden.

Vanaf volgend jaar al zullen we dankbaar gebruik kunnen maken van de ervaring die we hebben opgedaan.


Auf der Grundlage neuer wissenschaftlicher Erkenntnisse und unter Berücksichtigung weiterer Forschungsergebnisse und praktischer Erfahrungen sollte die Kommission einen Bericht vorlegen, in dem geprüft wird, wie die Haltungsbedingungen von Masthühnern, einschließlich der Elternbestände, vor allem hinsichtlich der nicht unter diese Richtlinie fallenden Aspekte verbessert werden können ...[+++]

Het is passend dat de Commissie op basis van nieuwe wetenschappelijke informatie en rekening houdend met nader onderzoek en praktijkervaring een rapport opstelt om het welzijn van vleeskuikens, inclusief de ouderdieren daarvan, verder te verbeteren, met name op het gebied van aspecten die niet onder deze richtlijn vallen.


Die Transparenz gerade bei den Großunternehmen ist immer noch unzureichend und muß weiter verbessert werden.

Er is nog steeds onvoldoende transparantie, vooral in grote ondernemingen; zij moet dan ook verder worden vergroot.


Durch die Entwicklung immer neuer und innovativer Lösungen wird die Verwendung dieser Dokumente weiter verbessert.

Er moeten dus nieuwe en innoverende oplossingen worden ontwikkeld om tot verdere verbeteringen te komen wat betreft het veiliger gebruik van documenten.


w