Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf jeden Fall
Einzelfallkonsultation
Fall der Notwehr
Fall-Bericht
Fall-Kontroll-Studie
Informationen über Veranstaltungen aktualisieren
Konsultation Fall für Fall
Sich über aktuelle Ereignisse auf dem Laufenden halten
Tag des Ereignisses
Tote Raeume der Falle
Tote Winkel der Falle
Veranstaltungsinformationen aktualisieren
Verwalter des Ereignisses
über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben

Vertaling van "ereignisse fall " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Einzelfallkonsultation | Konsultation Fall für Fall

consultatie per geval


tote Raeume der Falle | tote Winkel der Falle

verliesplaatsen van de val


Fall-Bericht | Fall-Kontroll-Studie

patiënt-controle onderzoek


sich über aktuelle Ereignisse auf dem Laufenden halten

op de hoogte blijven van actuele gebeurtenissen | op de hoogte blijven van de actualiteit


Informationen über Veranstaltungen aktualisieren | Veranstaltungsinformationen aktualisieren | über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben | Über lokale Veranstaltungen auf dem neuesten Stand bleiben

lokale evenementen op de voet volgen | op de hoogte zijn van lokale evenementen | een overzicht bijhouden van plaatselijke evenementen | op de hoogte blijven van lokale evenementen


für besondere Anlässe und Veranstaltungen Beratung für Gäste anbieten | Gästen Beratung über Speisekarten für besondere Anlässe und Veranstaltungen anbieten | Gäste über Speisekarten für besondere Anlässe oder Ereignisse informieren | Gäste über Speisekarten für besondere Anlässe und Veranstaltungen beraten

diners voor huwelijken samenstellen | een huwelijksbanket organiseren | klanten adviseren over de keuzemogelijkheden voor menu's en drank voor speciale gelegenheden | klanten adviseren over menu's voor speciale gelegenheden en evenementen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dem in Artikel 2 § 3 vorgesehenen Fall kann die Regierung die Gesamtheit der Ereignisse als allgemeine Naturkatastrophe anerkennen, wenn mindestens eins dieser Ereignisse den Anerkennungskriterien genügt.

In het geval waarvan sprake in artikel 2, § 3, kan de Regering de gezamenlijke verschijnselen als een algemene ramp erkennen wanneer minstens één ervan aan de erkenningscriteria voldoet.


Geschädigte können vom Fonds Schadenersatz erhalten für den durch Kraftfahrzeuge verursachten Schaden, wenn: 1. das betreffende Versicherungsunternehmen ein Konkursverfahren eröffnet hat, 2. der Schadenersatz von einem Versicherungsunternehmen geschuldet wird, das nach Verzicht auf die Zulassung in Belgien oder deren Entzug oder nach auferlegtem Betriebsverbot in Anwendung von Artikel 71 § 1 Absatz 3 und § 2 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen seinen Verpflichtungen nicht nachkommt, 3. kein Versicherungsunternehmen zu vorerwähntem Schadenersatz verpflichtet ist, weil der Fahrer des Fahrzeugs, das den Unfall verursach ...[+++]

Elke benadeelde kan van het Fonds de vergoeding bekomen van de schade die door een motorrijtuig is veroorzaakt : 1°) wanneer de verzekeringsonderneming failliet verklaard is; 2°) wanneer de vergoedingen verschuldigd zijn door een verzekeringsonderneming, die na afstand of intrekking van de toelating in België of na het, met toepassing van artikel 71, § § 1, derde lid, en 2, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen, opgelegde verbod van activiteit, haar verplichtingen niet nakomt; 3°) wanneer geen enkele verzekeringsonderneming tot die vergoeding verplicht is om reden van een toevallig feit waar ...[+++]


Geschädigte können vom Fonds Schadenersatz erhalten für den durch Kraftfahrzeuge verursachten Schaden, wenn: 1. das betreffende Versicherungsunternehmen ein Konkursverfahren eröffnet hat, 2. der Schadenersatz von einem Versicherungsunternehmen geschuldet wird, das nach Verzicht auf die Zulassung in Belgien oder deren Entzug oder nach auferlegtem Betriebsverbot in Anwendung von Artikel 71 § 1 Absatz 3 und § 2 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen seinen Verpflichtungen nicht nachkommt, 3. kein Versicherungsunternehmen zu vorerwähntem Schadenersatz verpflichtet ist, weil der Fahrer des Fahrzeugs, das den Unfall verursach ...[+++]

Elke benadeelde kan van het Fonds de vergoeding bekomen van de schade die door een motorrijtuig is veroorzaakt : 1°) wanneer de verzekeringsonderneming failliet verklaard is; 2°) wanneer de vergoedingen verschuldigd zijn door een verzekeringsonderneming, die na afstand of intrekking van de toelating in België of na het, met toepassing van artikel 71, § § 1, derde lid, en 2, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen, opgelegde verbod van activiteit, haar verplichtingen niet nakomt; 3°) wanneer geen enkele verzekeringsonderneming tot die vergoeding verplicht is om reden van een toevallig feit waar ...[+++]


Falls derartige Fälle höherer Gewalt oder Ereignisse vorkommen, sind sie innerhalb von drei Monaten nach dem Zeitpunkt, zu dem sie eingetreten sind, der anderen Partei mitzuteilen.

In dit geval wordt de overmacht of het evenement schriftelijk aan de andere partij meegedeeld binnen drie maanden waarin het plaatsgevonden heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Neben der in einem solchen Fall vorgesehenen Unterrichtung sollten die Mitgliedstaaten im Rahmen dieser Richtlinie ferner für angemessene Transparenzvorschriften sorgen, die eine unverzügliche Übermittlung von Informationen und deren regelmäßige Aktualisierung sicherstellen, so dass die Arbeitskräfte und die Bevölkerung über alle mit der nuklearen Sicherheit zusammenhängenden Ereignisse, einschließlich außergewöhnlicher Ereignisse oder Unfälle, informiert sind.

Bovenop de informatie die bij een dergelijke gebeurtenis moet worden verstrekt, moeten de lidstaten overeenkomstig de onderhavige richtlijn echter passende transparantieregelingen vaststellen, met een snelle en geregeld geactualiseerde informatieverstrekking om ervoor te zorgen dat werkers en het grote publiek geïnformeerd blijven over alle met nucleaire veiligheid verband houdende gebeurtenissen, inclusief abnormale gebeurtenissen of ongevalssituaties.


4. macht jedoch nochmals darauf aufmerksam, dass die von der Kommission und der ENSREG eingeleiteten Stresstests in ihrem Umfang begrenzt waren und in erster Linie darauf abzielten, die Belastbarkeit von Kernkraftwerken im Fall sehr schwerwiegender äußerer Ereignisse sowie die entsprechenden Vorsorgemaßnahmen zu bewerten; vertritt daher die Ansicht, dass die Stresstests in erster Linie darauf abzielten, die Belastbarkeit von Kernkraftwerken im Fall schwerwiegender äußerer Ereignisse und die entsprechenden Vorsorgemaßnahmen zu bewerten, und dass sie kein ...[+++]

4. herinnert er echter aan dat de reikwijdte van de door de Commissie en de Ensreg geïnitieerde „stresstests” beperkt was en dat ze in de eerste plaats bedoeld waren om de degelijkheid en de paraatheid van kerncentrales in het geval van ernstige externe gebeurtenissen te beoordelen; is dan ook van oordeel dat de „stresstests” hoofdzakelijk tot doel hadden de degelijkheid en de paraatheid van kerncentrales in het geval van ernstige externe gebeurtenissen te beoordelen en niet bedoeld waren ter vervanging van de volledige veiligheidstoetsing van kerncentrales die onder verantwoordelijkheid van de lidstaten ter beoordeling van de nucleaire ...[+++]


4. macht jedoch nochmals darauf aufmerksam, dass die von der Kommission und der ENSREG eingeleiteten Stresstests in ihrem Umfang begrenzt waren und in erster Linie darauf abzielten, die Belastbarkeit von Kernkraftwerken im Fall sehr schwerwiegender äußerer Ereignisse sowie die entsprechenden Vorsorgemaßnahmen zu bewerten; vertritt daher die Ansicht, dass die Stresstests in erster Linie darauf abzielten, die Belastbarkeit von Kernkraftwerken im Fall schwerwiegender äußerer Ereignisse und die entsprechenden Vorsorgemaßnahmen zu bewerten, und dass sie kein ...[+++]

4. herinnert er echter aan dat de reikwijdte van de door de Commissie en de Ensreg geïnitieerde "stresstests" beperkt was en dat ze in de eerste plaats bedoeld waren om de degelijkheid en de paraatheid van kerncentrales in het geval van ernstige externe gebeurtenissen te beoordelen; is dan ook van oordeel dat de "stresstests" hoofdzakelijk tot doel hadden de degelijkheid en de paraatheid van kerncentrales in het geval van ernstige externe gebeurtenissen te beoordelen en niet bedoeld waren ter vervanging van de volledige veiligheidstoetsing van kerncentrales die onder verantwoordelijkheid van de lidstaten ter beoordeling van de nucleaire ...[+++]


Diese Rücklage darf nur durch Beschluss der Generalversammlung, indem diese mit einer sechsundsechzigprozentigen (66%-igen) Mehrheit der an die anwesenden oder vertretenen Anteile gebundenen Stimmen darüber befindet, und nur im Falle unvorhergesehener und unvorhersehbarer Ereignisse, die sich auf die finanzielle Lage der S.P.G.E. schlimm auswirken könnten, zur Verfügung gestellt werden.

Enkel bij onvoorziene of onvoorspelbare gebeurtenissen met een grote invloed op de financiële toestand van de Openbare Waterbeheersmaatschappij zal die reserve evenwel onbeschikbaar worden gemaakt bij beslissing van de algemene vergadering, die zich moet uitspreken bij een meerderheid van zesenzestig percent (66 %) van de stemmen verbonden aan de aanwezige of vertegenwoordigde aandelen.


Damit jegliche Diskriminierung aus Gründen der sexuellen Ausrichtung vermieden wird, besteht der Anlass, bereits jetzt schon der statutarischen oder Vertragsarbeiterin im Falle der Entbindung ihrer Ehefrau oder der Frau, mit der sie zum Zeitpunkt des Ereignisses in eheähnlicher Gemeinschaft lebt, oder im Falle einer Adoption einen Urlaub mit derselben Dauer zu gewähren.

Om elke discriminatie op grond van de seksuele geaardheid te voorkomen dient van nu af aan een verlof met dezelfde duur toegekend te worden aan de statutaire of contractuele werkneemster in geval van bevalling van haar echtgenote of van de vrouw met wie ze samenleeft op het moment van de bevalling en in geval van adoptie.


C. C. zufolge sei der Unterschied zwischen einem Geisteskranken, der unter das Statut der Internierung falle, und einem Geisteskranken, der unter das Statut der Zwangseinweisung falle, nicht (ausschliesslich) abhängig von einem objektiven Kriterium, werde aber doch mitbestimmt durch zufällige Ereignisse und subjektive politische Entscheidungen.

Volgens C. C. is het onderscheid tussen een geesteszieke die onder het statuut van internering valt en een geesteszieke die onder het statuut van gedwongen verblijf valt niet (uitsluitend) afhankelijk van een objectief criterium doch wordt het mede bepaald door toevallige gebeurtenissen en door subjectieve beleidsbeslissingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ereignisse fall' ->

Date index: 2022-06-14
w