Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allfaserabkommen
Ausschluss aus einer internationalen Organisation
EU-Beteiligung an einer internationalen Begegnung
EU-Vertretung bei einer internationalen Organisation
Ereignis
Ereignis des Vereinens
Ereignis des Vereinigens
Ereignis in der Zivilluftfahrt
Erweiterung einer internationalen Organisation
Internationale Rolle der Union
Join
MFV
Missliches Ereignis
Nachrichtenzusammenführung
Schädigendes Ereignis
Sicherheitsereignis
Verhängnisvolles Ereignis
Zusammenführung

Traduction de «ereignis internationalen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ereignis | Ereignis in der Zivilluftfahrt | Sicherheitsereignis

voorval in de luchtvaart


Ereignis des Vereinens | Ereignis des Vereinigens | Join | Nachrichtenzusammenführung | Zusammenführung

samenvoegende gebeurtenis


Vereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Internationalen Ausschuss für den Internationalen Suchdienst und dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz

Overeenkomst inzake de betrekkingen tussen de Internationale Commissie voor de Internationale Opsporingsdienst en het Internationale Comité van het Rode Kruis


internationale Rolle der Union [ EU-Beteiligung an einer internationalen Begegnung | EU-Vertretung bei einer internationalen Organisation ]

internationale rol van de EU [ deelneming van de Gemeenschap aan een internationale conferentie | EG-vertegenwoordiging bij een internationale organisatie | internationale rol van de Europese Unie | internationale rol van de Gemeenschap ]








Erweiterung einer internationalen Organisation

uitbreiding van een internationale organisatie


Ausschluss aus einer internationalen Organisation

uitsluiting van een internationale organisatie [ schorsing van het lidmaatschap van een internationale organisatie ]


Vereinbarung über den internationalen Handel mit Textilien (a) | Allfaserabkommen (b) [ MFV ]

Multivezelakkoord | Regeling voor de internationale handel in textielprodukten [ MFA | MVA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein Ereignis betraf einen Patienten, der einen internationalen Sommerkurs an einer Hochschuleinrichtung (Italien) besuchte.

Eén geval betrof een patiënt die een zomercursus aan een internationale universiteit (in Italië) volgde.


Im internationalen Kontext der nachhaltigen Entwicklung wird der Weltgipfel von Johannesburg ein herausragendes Ereignis darstellen.

De Wereldtop over duurzame ontwikkeling in Johannesburg vormt een mijlpaal en zou evenwichtige, toekomstgerichte en concrete resultaten moeten opleveren.


(b) leitet der Abschlussprüfer/die Prüfungsgesellschaft angemessene Maßnahmen ein, wie dies in den maßgeblichen internationalen Prüfungsstandards in Bezug auf das Ereignis oder die Entwicklung vorgesehen ist,

(b) als reactie op de gebeurtenis of ontwikkeling passende maatregelen te treffen, zoals voorgeschreven door de relevante internationale controlestandaarden;


Der Meldealgorithmus wurde um Kriterien ergänzt, mit denen überprüft wird, ob ein Ereignis der Definition einer schwerwiegenden grenzüberschreitenden Gesundheitsgefahr entspricht. Darüber hinaus wurden eine spezielle Funktion zur Übermittlung von Informationsmeldungen und eine Funktion zur Meldung eines Ereignisses im Rahmen der Bestimmungen der Internationalen Gesundheitsstandards eingeführt.

In het verslagleggingsalgoritme zijn er criteria opgenomen om na te gaan of een incident voldoet aan de definitie van een ernstige grensoverschrijdende bedreiging van de gezondheid, er is een specifieke functionaliteit toegevoegd om informatieve boodschappen te melden en de functionaliteit om een incident uit hoofde van de IHR-bepalingen te melden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Frau Präsidentin, die Überprüfungskonferenz des Internationalen Strafgerichtshofs (IStGH) ist ein lange erwartetes und wichtiges Ereignis in der Entwicklung des Gerichtshofs selbst, und weiter gefasst, der internationalen Strafgerichtsbarkeit.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, de herzieningsconferentie inzake het Internationaal Strafhof (ICC) is een langverwachte en belangrijke gebeurtenis in de ontwikkeling van het hof zelf en, in bredere zin, in het internationaal strafrecht.


Im Sinne von Artikel 1 der Internationalen Gesundheitsvorschriften (2005) das Auftreten einer Krankheit oder ein Ereignis, das die Möglichkeit einer Krankheit schafft, sofern es sich um eine übertragbare Erkrankung gemäß dem Anhang der Entscheidung 2119/98/EG handelt, sowie damit zusammenhängende Maßnahmen, die der Weltgesundheitsorganisation entsprechend Artikel 6 der Internationalen Gesundheitsvorschriften (2005) zu melden sind.“.

Het zich voordoen van een ziekte of een voorval dat het risico van een ziekte in zich bergt overeenkomstig artikel 1 van de Internationale Gezondheidsregeling (2005), die een overdraagbare ziekte is overeenkomstig de bijlage bij Beschikking nr. 2119/98/EG en daarmee verband houdende maatregelen, waarvan kennisgeving aan de Wereldgezondheidsorganisatie moet worden gedaan uit hoofde van artikel 6 van de Internationale Gezondheidsregeling (2005)”.


25. wiederholt seine Forderung, dass das Mugabe-Regime weder von der Vorbereitung auf die Fußballweltmeisterschaft im Jahr 2010 noch von der Veranstaltung selbst in irgendeiner Form finanziell profitieren oder dieses Ereignis als Propaganda nutzen darf; fordert daher Südafrika als Gastgeberland und die FIFA auf, Simbabwe von der Teilnahme an den Spielen im Vorfeld der Weltmeisterschaft, an der Teilnahme von internationalen Freundschaftsspielen oder als Gastgeber von Nationalmannschaften, die an diesem Ereignis teilnehmen, auszuschlie ...[+++]

25. herhaalt zijn eis dat de regering-Mugabe in de aanloop naar het WK 2010 en/of tijdens het toernooi zelf op geen enkele wijze financieel voordeel of propagandawinst mag behalen; roept in dit verband gastland Zuid-Afrika en de FIFA op Zimbabwe uit te sluiten van deelname aan WK-kwalificatiewedstrijden en vriendschappelijke interlands, en het land te verbieden teams die aan dat WK deelnemen op zijn grondgebied te verwelkomen;


« Die durch den König bestimmten Behörden, die über Zuständigkeiten auf dem Gebiet der Sicherheit verfügen, können aus Gründen der öffentlichen Ordnung, der Sicherheit oder des Schutzes der körperlichen Unversehrtheit der anwesenden Personen den Zugang einer Person für eine begrenzte Dauer zu Räumen, Gebäuden oder Orten im Zusammenhang mit Funktionen von Behörden oder mit einem bestimmten nationalen oder internationalen, diplomatischen oder protokollarischen Ereignis vom Besitz einer Sicherheitsbescheinigung abhängig machen in den Fäl ...[+++]

« De door de Koning aangewezen publieke overheden die over bevoegdheden in het kader van de veiligheid beschikken, kunnen, voor redenen van openbare orde, veiligheid of de bescherming van de fysieke integriteit van de aanwezige personen, beslissen dat de toegang van een persoon voor beperkte duur tot lokalen, gebouwen of terreinen die een band hebben met functies van publieke overheden of tot een welbepaald nationaal of internationaal, diplomatiek of protocollair evenement, afhankelijk wordt gesteld van het bezit van een veiligheidsattest in geval van een mogelijke dreiging zoals voo ...[+++]


Zehn Jahre nach diesem furchtbaren Ereignis ist es unbedingt an der Zeit, dass die Behörden in der Region – in Serbien und Montenegro, in Bosnien und Herzegowina und in Kroatien – den Stier bei den Hörnern packen und ihren internationalen Verpflichtungen zur umfassenden Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien nachkommen.

Tien jaar na deze vreselijke gebeurtenis is het echt hoog tijd dat de autoriteiten in de regio – in Servië en Montenegro, in Bosnië-Herzegovina en in Kroatië – orde op zaken stellen en aan hun internationale verplichtingen voldoen door volledig samen te werken met het Internationaal Oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië.


Ein weiteres negatives Ereignis war die gewaltsame Räumung des tschetschenischen Flüchtlingslagers Akiyurt kurz vor Weihnachten, die von der Europäischen Union gleichermaßen als eine Verletzung des internationalen humanitären Grundsatzes bezeichnet wurde, wonach die Rückführung von Flüchtlingen an ihren Herkunftsort ausschließlich auf freiwilliger Basis, ohne Druck, wie er in diesem Fall ausgeübt wurde, erfolgen darf.

Ook de gedwongen ontruiming van het Tsjetsjeense vluchtelingenkamp Akiyurt, net voor Kerstmis, is een zwarte bladzijde. De Europese Unie ziet dit als een schending van het internationale, humanitaire uitgangspunt dat de terugkeer van vluchtelingen naar de plaats van herkomst uitsluitend op vrijwillige basis, zonder de in bovenvermeld geval uitgeoefende druk, mag plaatsvinden.


w