Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erdbeben
Erdbeben vorhersagen
Erdbeben-Vorläufer
Erdbebenwarnung
Früherkennung von Erdbeben
Vorbeben

Traduction de «erdbeben september » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erdbebenwarnung [ Früherkennung von Erdbeben ]

waarschuwingsdienst voor aardbevingen




Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Pa ...[+++]

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen




Erdbeben-Vorläufer | Vorbeben

voorlopers | voorschokken


Einsatzgruppe für die Feldarbeit nach einem destruktiven Erdbeben

task force voor wetenschappelijk veldwerk na een verwoestende aardbeving




Empfehlung R (87) 15 des Ministerausschusses des Europarates über die Nutzung personenbezogener Daten im Polizeibereich vom 17. September 1987

Aanbeveling R (87) 15 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen vom 27. September 2011 mit dem Titel „Auf dem Weg zu einer verstärkten europäischen Katastrophenabwehr: die Rolle von Katastrophenschutz und humanitärer Hilfe“ , vom 19. Januar 2011 zur Lage in Haiti ein Jahr nach dem Erdbeben: humanitäre Hilfe und Wiederaufbau , vom 10. Februar 2010 zum Erdbeben in Haiti , vom 29. November 2007 zur Proklamierung eines europäischen Konsens zur humanitären Hilfe und vom 18. Januar 2011 zur Umsetzung des europäischen Konsenses zur humanitären Hilfe ...[+++]

– gezien zijn resolutie van 27 september 2011 „Naar een krachtigere Europese respons bij rampen: de rol van civiele bescherming en humanitaire hulp” , zijn resolutie van 19 januari 2011 over de situatie in Haïti een jaar na de aardbeving: humanitaire hulp en wederopbouw , zijn resolutie van 10 februari 2010 over de recente aardbeving op Haïti , zijn resolutie van 29 november 2007 over de Europese consensus betreffende humanitaire hulp, en zijn resolutie van 18 januari 2011 over de tenuitvoerlegging van de Europese consensus betreffend ...[+++]


– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen vom 27. September 2011 mit dem Titel „Auf dem Weg zu einer verstärkten europäischen Katastrophenabwehr: die Rolle von Katastrophenschutz und humanitärer Hilfe“, vom 19. Januar 2011 zur Lage in Haiti ein Jahr nach dem Erdbeben: humanitäre Hilfe und Wiederaufbau, vom 10. Februar 2010 zum Erdbeben in Haiti, vom 29. November 2007 zur Proklamierung eines europäischen Konsens zur humanitären Hilfe und vom 18. Januar 2011 zur Umsetzung des europäischen Konsenses zur humanitären Hilfe: d ...[+++]

– gezien zijn resolutie van 27 september 2011 "Naar een krachtigere Europese respons bij rampen: de rol van civiele bescherming en humanitaire hulp", zijn resolutie van 19 januari 2011 over de situatie in Haïti een jaar na de aardbeving: humanitaire hulp en wederopbouw, zijn resolutie van 10 februari 2010 over de recente aardbeving op Haïti, zijn resolutie van 29 november 2007 over de Europese consensus betreffende humanitaire hulp, en zijn resolutie van 18 januari 2011 over de tenuitvoerlegging van de Europese consensus betreffende h ...[+++]


– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 14. Dezember 2010 zur Schaffung eines Instruments der EU zur raschen Reaktion auf Krisen , vom 10. Februar 2010 zum jüngsten Erdbeben in Haiti , vom 16. September 2009 zu den Waldbränden im Sommer 2009 , vom 19. Juni 2008 zur Stärkung der Reaktionsfähigkeit der Union im Katastrophenfall und vom 4. September 2007 zu Naturkatastrophen ,

– gezien zijn resoluties van 14 december 2010 betreffende de oprichting van een EU-structuur voor snelle respons , van 10 februari 2010 over de recente aardbeving in Haiti , van 16 september 2009 over de bosbranden in de zomer van 2009 , van 19 juni 2008 betreffende de versterking van het reactievermogen van de Europese Unie bij rampen en van 4 september 2007 over de natuurrampen van deze zomer ,


– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 14. Dezember 2010 zur Schaffung eines Instruments der EU zur raschen Reaktion auf Krisen , vom 10. Februar 2010 zum jüngsten Erdbeben in Haiti , vom 16. September 2009 zu den Waldbränden im Sommer 2009 , vom 19. Juni 2008 zur Stärkung der Reaktionsfähigkeit der Union im Katastrophenfall und vom 4. September 2007 zu Naturkatastrophen ,

– gezien zijn resoluties van 14 december 2010 betreffende de oprichting van een EU-structuur voor snelle respons , van 10 februari 2010 over de recente aardbeving in Haiti , van 16 september 2009 over de bosbranden in de zomer van 2009 , van 19 juni 2008 betreffende de versterking van het reactievermogen van de Europese Unie bij rampen en van 4 september 2007 over de natuurrampen van deze zomer ,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 14. Dezember 2010 zur Schaffung eines Instruments der EU zur raschen Reaktion auf Krisen, vom 10. Februar 2010 zum jüngsten Erdbeben in Haiti, vom 16. September 2009 zu den Waldbränden im Sommer 2009, vom 19. Juni 2008 zur Stärkung der Reaktionsfähigkeit der Union im Katastrophenfall und vom 4. September 2007 zu Naturkatastrophen,

– gezien zijn resoluties van 14 december 2010 betreffende de oprichting van een EU-structuur voor snelle respons, van 10 februari 2010 over de recente aardbeving in Haiti, van 16 september 2009 over de bosbranden in de zomer van 2009, van 19 juni 2008 betreffende de versterking van het reactievermogen van de Europese Unie bij rampen en van 4 september 2007 over de natuurrampen van deze zomer,


Was die Vereinbarkeit der Beihilfe in der vorliegenden Rechtssache gemäß Artikel 87 Absatz 2 Buchstabe b) des EG-Vertrags betrifft, wird von keinem Beteiligten daran gezweifelt, dass das Erdbeben im September 1999 eine „Naturkatastrophe“ war.

Wat de verenigbaarheid van deze steun op grond van artikel 87, lid 2, onder b), van het Verdrag betreft, betwist geen enkele partij dat de aardbeving van september 1999 een „natuurramp” was.


Nach dem Erdbeben im September 1999, konkret am 13. Januar 2000, hat ETVA der HSY ein Darlehen in Höhe von 10 Mrd. GRD (29,3 Mio. EUR) gewährt, das durch eine staatliche Bürgschaft aufgrund der Entscheidung des Ministers für Wirtschaft und Finanzen vom 8. Dezember 1999 gesichert wurde.

Na de aardbeving van september 1999 heeft ETVA op 13 januari 2000 een lening van 10 miljard GRD (29,3 miljoen EUR) aan HSY verstrekt. Die lening werd gedekt door een staatsgarantie die op 8 december 1999 door een besluit van de minister van Financiën is goedgekeurd.


Am 27. Juli 2001 gewährten die griechischen Behörden eine Verlängerung bis zum 31. Dezember 2001 für den Abschluss des Investitionsplans mit der Begründung, die durch das Erdbeben vom 7. September 1999 entstandenen Schäden an den Werftanlagen hätten die Umsetzung des Investitionsplans verzögert.

Op 27 juni 2007 stemden de Griekse autoriteiten in met een verschuiving van de uiterste termijn voor de voltooiing van de investering naar 31 december 2001 omdat de aardbeving van 7 september 1999 schade had veroorzaakt aan de faciliteiten van de werf en de uitvoering van het investeringsplan had vertraagd.


Im September 1999 kam es zu einem Erdbeben, das folgende Werftanlagen beschädigt hat: Mauerwerk, Dächer, Fensterscheiben, Bausubstanz dreier Gebäude, Rohrleitungen, Stromnetz, Kaianlagen und Kranschienen.

In september 1999 verwoestte een aardbeving gedeeltelijk de volgende faciliteiten van de scheepswerf: muren, daken, ramen, de structuur van drie gebouwen, buizen, elektriciteitsnetten, pieren en kraanrails.


Um sämtlichen Problemen im Zusammenhang mit dem Gesetz vom 21. Mai 2003 abzuhelfen, dehnt das angefochtene Gesetz die Pflichtdeckung von Uberschwemmungsrisiken auf andere Katastrophenrisiken aus, nämlich Erdbeben, Uberlaufen der Abwässer oder Rückstau im öffentlichen Kanalnetz, Erdrutsche oder Bodensenkungen, und schreibt die Pflichtdeckung all dieser Risiken zugunsten aller gegen Feuer Versicherten vor (Artikel 4 des Gesetzes vom 17. September 2005 zur Abänderung von Artikel 68-1 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 über den Landversicheru ...[+++]

Teneinde alle problemen die inherent waren aan de wet van 21 mei 2003 op te lossen, breidt de bestreden wet de verplichte dekking tegen de overstromingsrisico's uit tot andere catastroferisico's, namelijk de aardbevingen, het overlopen of de opstuwing van de openbare riolen, de aardverschuivingen of grondverzakkingen, en legt zij de verplichte dekking van al die risico's op ten gunste van alle verzekerden tegen brand (artikel 4 van de wet van 17 september 2005 tot wijziging van artikel 68-1 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzek ...[+++]




D'autres ont cherché : erdbeben     erdbeben vorhersagen     erdbeben-vorläufer     erdbebenwarnung     früherkennung von erdbeben     vorbeben     erdbeben september     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erdbeben september' ->

Date index: 2023-03-21
w