Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als zweckmäßig erachten
Arbeitsstunden präzise schätzen
Erachten
Für zweckmäßig erachten
Genauigkeit von chirurgischen Instrumenten testen
Lagergüter präzise stapeln
M.E.
Meines Erachtens
Präzision
Präzision von chirurgischen Instrumenten testen
Zeitaufwand genau abschätzen

Vertaling van "erachtens präziser " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
meines Erachtens | m.E. [Abbr.]

mijns inziens | m.i. [Abbr.]








Arbeitsstunden präzise schätzen | Zeitaufwand genau abschätzen

werkuren correct inschatten | werkuren nauwkeurig inschatten


PAPI/Precision Approach Path Indicator - Präzisions-Gleitwinkelbefeuerung

Papi [Abbr.]




Genauigkeit von chirurgischen Instrumenten testen | Präzision von chirurgischen Instrumenten testen

nauwkeurigheid van chirurgische instrumenten testen


Lagergüter präzise stapeln

goederen met precisie opslaan in magazijnen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wir erachten es als bedeutsam, dass die Kommission und der Rat sich verpflichten, erstens so rasch wie möglich eine Sitzung des Assoziationsrats einzuberufen, um über die Menschenrechtssituation und konkrete Konsequenzen aus den festgestellten Verletzungen zu beraten, und zweitens im Geiste des Aktionsplans Diskussionen über einen Zeitplan für Reformen zu den bereits genannten Punkten einzuleiten, der präzise ist und Fristen für folgende messbare Ergebnisse enthält: erstens die Reform des Justizsystems, und in diesem Geiste gilt es, die Freilassung von Re ...[+++]

Wij geloven dat het heel belangrijk is dat de Commissie en de Raad beloven dat ze een Associatieraad zullen organiseren om de mensenrechtensituatie te bespreken en vast te stellen welke concrete gevolgen er aan de geconstateerde schendingen dienen te worden verbonden. Ze zullen overeenkomstig de onderliggende ideeën van het actieplan een tijdsschema moeten opstellen voor hervormingen op de reeds genoemde punten. Dat moet een goed gedetailleerd schema zijn, met streefdata voor resultaten die ook werkelijk meetbaar moeten zijn. Het eerste resultaat is de hervorming van het rechtsstelsel. We zullen in die context de vrijlating moeten eisen van Mohamed Abou en a ...[+++]


– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ich schließe mich denjenigen an, die eine Überprüfung, nicht aber Abschaffung der Verordnung (EWG) Nr. 4056/86 für zweckmäßig erachten, wobei ich mir wünsche, dass diese Überprüfung darauf abzielt, effiziente Dienste, angemessene Zeitpläne, präzise Termine und den Verwaltungskosten entsprechende Frachtraten zu gewährleisten.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, ik schaar mij achter de collega’s die van mening zijn dat Verordening (EEG) nr. 4056/86 herzien, maar niet afgeschaft moet worden, in de hoop dat een dergelijke herziening gericht zal zijn op waarborging van efficiënte dienstverlening, goede timing, duidelijke termijnen en met de beheerskosten strokende vrachtprijzen.


Ich denke beispielsweise an den schrittweisen Abbau unserer Exportsubventionen, wofür meines Erachtens ein präziser Zeitplan aufgestellt werden muss.

Ik denk dan bijvoorbeeld aan de geleidelijke afschaffing van onze exportsubsidies, waarvoor volgens mij een duidelijk tijdschema moet worden vastgesteld.


– (EN) Herr Präsident! Meines Erachtens wird der Bericht durch diese Formulierung präziser, und daher kann ich sie als Berichterstatter nachdrücklich befürworten.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben van mening dat deze tekst de nauwkeurigheid van het verslag vergroot en als rapporteur verleen ik hieraan dan ook graag mijn volledige steun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ihrer Meinung nach werden die Informationen auch zur rechten Zeit geliefert und aktualisiert; zudem erachten sie sie für präzise und korrekt. Die Informationen über die Antidumping-Maßnahmen könnten durch die Kommission jedoch schneller an die Mitgliedstaaten übermittelt werden.

Ze zijn tevens van mening dat de informatie op tijd wordt verstrekt en bijgesteld en dat deze nauwkeurig en correct is. De informatie over antidumpingmaatregelen zou door de Commissie echter sneller naar de lidstaten kunnen worden verzonden.


Angesichts der doch recht starren und akribisch reglementierten Situation der Rentensysteme in Deutschland hat er meines Erachtens nämlich einen mutigen Bericht vorgelegt, in dem es ihm um präzise Schritte in Richtung der Entwicklung eines europäischen Binnenmarkts für die zusätzlichen Altersversorgung geht.

Hij wil duidelijk stappen doen in de richting van het ontwikkelen van een Europese interne markt op het gebied van de aanvullende pensioenregelingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erachtens präziser' ->

Date index: 2022-05-22
w