Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entwicklungen jüngsten zeit sowohl » (Allemand → Néerlandais) :

Davon abgesehen enthält der Plan Analysen, Indikatoren und Statistiken mit Aufgliederung nach Geschlecht in ausreichender Zahl, die belegen, dass trotz positiver Tendenzen der jüngsten Zeit Frauen sowohl in puncto Erwerbstätigkeit als auch bei der Arbeitslosigkeit nach wie vor deutlich benachteiligt sind.

Desalniettemin omvat het plan voldoende analyses, indicatoren en statistieken die zijn uitgesplitst naar sekse, waaruit blijkt dat vrouwen, ondanks de recente gunstige ontwikkelingen, nog altijd duidelijk in het nadeel zijn op het gebied van zowel arbeidsdeelname als werkloosheid.


In Abschnitt 2 wird die Arbeitsplatzqualität anhand der zehn vom Rat festgelegten Kriterien analysiert, wobei sowohl die Ergebnisse als auch die jüngsten politische Entwicklungen herangezogen werden.

In hoofdstuk 2 wordt de arbeidskwaliteit geanalyseerd op grond van de 10 aspecten die de Raad in aanmerking heeft genomen, waarbij zowel de prestaties als de recente beleidsontwikkelingen onder de loep worden genomen.


Verein für Umweltmanagement in Banken, Sparkassen und Versicherungen e.V., VfU/Bundesumweltministerium: "Time to act - Environmental Management in Financial Institutions. A survey of recent developments including principles and guidelines for in-house eco-balances of financial service providers", Bonn, Internet: www.vfu.de (Zeit zum Handeln - Umweltmanagement in Finanzinstituten. Eine Untersuchung der jüngsten Entwicklungen mit Grundsätzen und Leitlinien für hauseigene Umweltbilanzen der Finanzdienstleister).

Verein für Umweltmanagement in Banken, Sparkassen und Versicherungen (VfU) en het Duitse Bondsministerie voor milieu (1997): "Time to act - environmental management in financial institutions - A survey of recent developments including principles and guidelines for in-house eco-balances of financial service providers", Bonn, Internet: www.vfu.de.


1. bringt erneut seine tiefe Besorgnis über die humanitäre und politische Krise im Gaza-Streifen und ihre weiteren möglicherweise schwerwiegenden Folgen zum Ausdruck; betrachtet die jüngsten Entwicklungen in Rafah, sowohl die friedlichen Ereignisse als auch die gewalttätigen Akte, als das Ergebnis dieser Krise im Gaza-Streifen;

1. geeft opnieuw uiting aan zijn ernstige verontrusting over de humanitaire en politieke crisis in de Gazastrook en de eventuele verdere ernstige gevolgen daarvan; beschouwt de recente ontwikkelingen in Rafah, zowel vreedzame manifestaties als gewelddaden, als een gevolg van de crisis in de Gazastrook;


1. bringt erneut seine tiefe Besorgnis über die humanitäre und politische Krise im Gaza-Streifen und ihre weiteren möglicherweise schwerwiegenden Folgen zum Ausdruck; betrachtet die jüngsten Entwicklungen in Rafah, sowohl die friedlichen Ereignisse als auch die gewalttätigen Akte, als das Ergebnis dieser Krise im Gaza-Streifen;

1. geeft opnieuw uiting aan zijn ernstige verontrusting over de humanitaire en politieke crisis in de Gazastrook en de eventuele verdere ernstige gevolgen daarvan; beschouwt de recente ontwikkelingen in Rafah, zowel vreedzame manifestaties als gewelddaden, als een gevolg van de crisis in de Gazastrook;


Die Entwicklungen in der jüngsten Zeit, wie die Richtlinie 2006/24/EG (28) über Datenvorratsspeicherung, das Abkommen mit den Vereinigten Staaten über Fluggastdatensätze (29) und der Zugriff von Strafverfolgungsbehörden auf Daten, über die SWIFT (30) verfügt, bestätigen die grundlegende Bedeutung solcher Garantien.

Recente ontwikkelingen, zoals Richtlijn 2006/24/EG (28) betreffende de bewaring van gegevens, de PNR-overeenkomst met de Verenigde Staten (29) en de toegang van wetshandhavingsinstanties tot gegevens die door SWIFT worden bijgehouden (30), bevestigen het fundamenteel belang van deze garanties.


E. in der Erwägung, dass die große Mehrheit der Bevölkerung der Europäischen Union und die von diesen bedauerlichen Ereignissen betroffenen Staaten auf Dialog und friedliche Beziehungen hoffen, die auf gegenseitiger Achtung und gegenseitigem Verständnis beruhen, und dass nur Gruppierungen, die diese Werte ablehnen, von den Entwicklungen der jüngsten Zeit profitieren,

E. overwegende dat de overweldigende meerderheid van de volkeren in de Europese Unie en ook van de landen die de gevolgen van deze ongelukkige gebeurtenissen ondervinden, hun hoop gevestigd hebben op een dialoog en vreedzame betrekkingen die op wederzijds respect en begrip zijn gebaseerd, en dat alleen groeperingen die hiertegen gekant zijn van de recente ontwikkelingen profiteren,


E. in der Erwägung, dass die große Mehrheit der Bevölkerung der EU und die von diesen bedauerlichen Ereignissen betroffenen Staaten auf Dialog und friedliche Beziehungen hoffen, die auf gegenseitiger Achtung und gegenseitigem Verständnis beruhen, und dass nur Gruppierungen, die diese Werte ablehnen, von den Entwicklungen der jüngsten Zeit profitieren,

E. overwegende dat de overweldigende meerderheid van de volkeren in de Europese Unie en ook van de landen die de gevolgen van deze ongelukkige gebeurtenissen ondervinden, hun hoop gevestigd hebben op een dialoog en vreedzame betrekkingen die op wederzijds respect en begrip zijn gebaseerd, en dat alleen groeperingen die hiertegen gekant zijn van de recente ontwikkelingen profiteren,


B. in der Erwägung, dass die große Mehrheit der Bevölkerung der EU und die von diesen bedauerlichen Ereignissen betroffenen Staaten auf Dialog und friedliche Beziehungen hoffen, die auf gegenseitiger Achtung und gegenseitigem Verständnis beruhen, und dass nur Gruppierungen, die dagegen etwas haben, von den Entwicklungen der jüngsten Zeit profitieren,

B. overwegende dat – aangezien de overweldigende meerderheid van de volkeren in de Europese Unie en ook van de landen die de gevolgen van deze ongelukkige gebeurtenissen ondervinden hun hoop gevestigd hebben op een dialoog en vreedzame betrekkingen die op wederzijds respect en begrip zijn gebaseerd – alleen groeperingen die hiertegen gekant zijn van de recente ontwikkelingen profiteren,


Es war auch ein erhebliches internationales Interesse an den Entwicklungen der jüngsten Zeit in der EU festzustellen, deren Vorschriften zum Diskriminierungsverbot zu den weltweit fortschrittlichsten gehören und weithin als wirksames Modell betrachtet werden.

Daarnaast is er grote internationale belangstelling geweest voor de recente ontwikkelingen binnen de EU, wier antidiscriminatiewetgeving tot de modernste ter wereld behoort en algemeen beschouwd wordt als een effectief model.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entwicklungen jüngsten zeit sowohl' ->

Date index: 2025-02-08
w