6. weist insbesondere darauf hin, dass durch Schifffahrtsrouten, ver
besserten Zugang zu Häfen und bessere Luftverk
ehrsdienste eine bessere Anbindung geschaffen werden muss; ist der Auffassung, dass Verkehrsknotenpunkten, intermodalem Verkehr und nachhaltiger Mobilität besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte; betont weiterhin, dass eine ausge
wogene territoriale Entwicklung von Inselregionen unterstützt werden muss, indem I
...[+++]nnovation und Wettbewerbsfähigkeit in diesem Regionen unterstützt wird, die von den großen Verwaltungs- und Wirtschaftszentren weit entfernt sind und keinen einfachen Zugang zu Verkehrsmitteln haben, und indem die lokale Produktion für lokale Märkte gestärkt wird; 6. herinnert met name aan het feit dat er nood is aan betere verbindingen via zeeroutes, betere toegang tot havens en betere luchtvaartdiensten; is van mening dat bijzondere nadruk moet worden gelegd op vervoersknooppunten, intermodaal vervoer en duurzame mobiliteit; benadrukt verder dat het noodzakelijk is de evenwi
chtige territoriale ontwikkeling van insulaire gebieden te ondersteunen door het bevorderen van innovatie en concurrentievermogen in deze gebieden, die ver van de grote administratieve en economisch
e centra verwijderd zijn en niet profiteren ...[+++]van gemakkelijke toegang tot vervoer, en door de plaatselijke productie voor plaatselijke markten te versterken;