O. in der Erwägung, dass sich die meisten der am stärksten benachteiligte
n Gebiete komplexen mehrdimensionalen Problemen gegenübersehen, die mit ihrer Randlage, ihrer schlechten Verkehrsanbindung, dem Mangel an grundlegender Infrastruktur, soz
ioökonomischer Unterentwicklung, der Tendenz zur Deindustrialisierung, niedrigen Bildungs- und Ausbildungsniveaus, einem Mangel an Verwaltungskapazitäten, hohen Arbeitslosenquoten, sich verschlechternden Wohn- und Lebensbedingungen, schwierigem Zugang zu Dienstleistungen von allgemeinem Interesse
...[+++], den Mangel an Voraussetzungen für technologische Entwicklung und technologischen Fortschritt und den vielen Menschen zu tun haben, die ausgegrenzten Minderheiten und schutzbedürftigen Gruppen zuzurechnen sind,O. overwegende dat de meeste minstbegunstigde microregio's s
taan voor complexe, multidimensionale problemen, die verband houden met hun perifere ligging, verminderde bereikbaarheid, gebrek aan basale infrastructuur, socia
al-economische onderontwikkeling, ontwikkeling in de richting van deïndustrialisering, lage onderwijs- en opleidingsniveaus, gebrek aan administratieve capaciteit, het hoge werkloosheidspercentage, verslechterende woon- en leefomstandigheden, slecht toegankelijke diensten van algemeen belang, het ontbreken van de rand
...[+++]voorwaarden voor technologische ontwikkeling en vooruitgang en omvangrijke gesegregeerde minderheden en kwetsbare groepen,