Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entweder land ihren standort gewechselt oder " (Duits → Nederlands) :

B. in der Erwägung, dass die Notlage am Horn von Afrika sowohl durch die schlimmste Dürre der vergangenen 60 Jahre als auch durch die massiven Flüchtlingsströme ausgelöst wurde, wobei ein Viertel der 7,5 Millionen Somalier entweder im Land ihren Standort gewechselt oder sich in die Nachbarländer geflüchtet haben;

B. overwegende dat de noodsituatie in de Hoorn van Afrika zowel het gevolg is van de ernstigste droogte van de afgelopen 60 jaar als van de massale verplaatsingen van de bevolking - een kwart van de 7,5 miljoen Somaliërs is ofwel binnen het land zelf verplaatst ofwel naar de buurlanden gevlucht;


Mobilfunkbetreiber müssen ihre Roamingdienste zu Inlandspreisen denjenigen Verbrauchern anbieten, die sich vorübergehend auf Reisen in der EU befinden und entweder ihren gewöhnlichen Aufenthalt im Mitgliedstaat des Betreibers haben oder eine dauerhafte Verbindung zu dem Land unterhalten.

Wanneer een klant in de lidstaat van de operator verblijft of er een duurzame band mee heeft, moet de operator hem op periodieke reizen in andere EU-landen roamingdiensten tegen thuistarief aanbieden.


" 9° alle Projektteilnehmer haben ihren Gesellschaftssitz entweder in einem Land, das in Bezug auf diese Projekte Vertragspartner des internationalen Abkommens ist, oder in einem Land oder in subföderalen oder regionalen Verwaltungseinheiten, die mit dem Gemeinschaftssystem gemäss Artikel 25 der Richtlinie 2003/87/EG verknüpft sind" .

" 9° alle deelnemers aan het project hebben hun maatschappelijke zetel ofwel in een land dat de internationale overeenkomst inzake dergelijke projecten heeft gesloten, ofwel in een land of in een subfederale of regionale entiteit die aan de Gemeenschapsregeling is gekoppeld overeenkomstig artikel 25 van Richtlijn 2003/87/EG" .


„Die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten genehmigen Projektmaßnahmen nur, wenn alle Projektteilnehmer ihren Sitz entweder in einem Land haben, das in Bezug auf diese Projekte Vertragspartner des internationalen Abkommens ist, oder in einem Land oder in subföderalen oder regionalen Verwaltungseinheiten, die mit dem Gemeinschaftssystem gemäß Artikel 25 verknüpft sind.“

„De Gemeenschap en haar lidstaten geven alleen toestemming voor projectactiviteiten wanneer alle deelnemers aan het project hun hoofdkwartier hebben in een land dat de internationale overeenkomst inzake dergelijke projecten heeft gesloten of in een land of subfederale of regionale entiteit die overeenkomstig artikel 25 aan de Gemeenschapsregeling is gekoppeld”.


N. in der Erwägung, dass laut UNICEF-Schätzungen jedes Jahr zwischen 600 000 und 800 000 Mädchen, die das schulpflichtige Alter erreicht haben, entweder von ihren Familien davon abgehalten werden, in die Schule zu gehen, oder keine Infrastruktur zur Verfügung steht, welche es den Kindern ermöglichen würde, die Schulen auf dem Lande zu besuchen,

N. overwegende dat volgens UNICEF naar schatting elk jaar tussen de 600 000 en 800 000 meisjes die de schoolplichtige leeftijd hebben bereikt, er ofwel door hun families van worden weerhouden naar school te gaan ofwel niet over de infrastructuur beschikken om scholen op het platteland te kunnen bezoeken,


M. in der Erwägung, dass laut UNICEF-Schätzungen jedes Jahr zwischen 600.000 und 800.000 Mädchen, die das schulpflichtige Alter erreicht haben, entweder von ihren Familien davon abgehalten werden, in die Schule zu gehen, oder keine Infrastruktur zur Verfügung steht, welche es den Kindern ermöglichen würde, die Schulen auf dem Lande zu besuchen,

M. overwegende dat volgens UNICEF naar schatting elk jaar tussen de 600 000 en 800 000 meisjes die de schoolplichtige leeftijd hebben bereikt, er ofwel door hun families van worden weerhouden naar school te gaan ofwel niet over de infrastructuur beschikken om scholen op het platteland te kunnen bezoeken,


(2) Die Kommission kann beschließen, entweder selbst Folgemaßnahmen zu den Berichten und Gutachten zu treffen, zum Beispiel durch Einleitung eines Finanzkorrekturverfahrens, oder das begünstigte Land aufzufordern, Maßnahmen zu treffen; sie teilt ihren Beschluss dem nationalen Anweisungsbefugten und dem zuständigen Akkreditierungsbeamten mit.

2. De Commissie kan beslissen zelf actie te ondernemen naar aanleiding van de ontvangen verslagen en verklaringen, bijvoorbeeld door een procedure voor financiële correctie in te leiden, of eisen dat het begunstigde land maatregelen neemt; de Commissie stelt de nationale ordonnateur en de voor de erkenning bevoegde functionaris van haar beslissing op de hoogte.


Der Schengener Grenzkodex erlaubt EU-Ländern die Einrichtung gemeinsamer Grenzübergangsstellen mit ihren Nicht-EU-Nachbarn, an denen Grenzschutzbeamte jedes Landes nacheinander Ausreise- und Einreisekontrollen nach ihrem nationalen Recht entweder im Hoheitsgebiet des betroffenen EU-Landes oder im Hoheitsgebiet eines Nicht-EU-Lan ...[+++]

Op grond van de Schengengrenscode kunnen EU-landen gemeenschappelijke grensdoorlaatposten met hun niet-EU-buren vaststellen waar grenswachters van ieder land achtereenvolgens uit- en inreiscontroles uitoefenen in overeenstemming met hun nationale wetgeving, ofwel op het grondgebeid van het betreffende EU-land ofwel op dat van een niet-EU-land.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan ...[+++]


Die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten genehmigen Projektmaßnahmen nur, wenn alle Projektteilnehmer ihren Sitz entweder in einem Land haben, das in Bezug auf diese Projekte Vertragspartner des internationalen Abkommens ist, oder in einem Land oder in subföderalen oder regionalen Verwaltungseinheiten, die mit dem Gemeinschaftssystem gemäß Artikel 25 verknüpft sind.

De Gemeenschap en haar lidstaten geven alleen toestemming voor projectactiviteiten wanneer alle deelnemers aan het project hun hoofdkwartier hebben in een land dat de internationale overeenkomst inzake dergelijke projecten heeft gesloten of in een land of subfederale of regionale entiteit die overeenkomstig artikel 25 aan de Gemeenschapsregeling is gekoppeld.


w