15. WEIST DARAUF HIN, dass
die Emissionen aus Entwaldung in Entwicklungsländern etwa 20 % der gesamten Kohlendioxidemissionen ausmachen und dass konkrete politische Maßnahmen und Aktionen, die Bestandteile einer globalen und umfassenden Vereinbarung für die Zeit nach 2012 sind, benötigt werden, u
m diesen Emissionen Einhalt zu gebieten und in den nächsten zwei bis drei Jahrzehnten eine Umkehr zu bewirken, wobei die Integrität der Klimaschutzregelung gewahrt bleiben muss und die erzielbaren zusätzlichen Vorteile – insbesondere im Hinbli
...[+++]ck auf den Schutz der biologischen Vielfalt und eine nachhaltige Entwicklung – unter Nutzung der Synergien zwischen der Klimarahmenkonvention (UNFCCC), dem Übereinkommen über die biologische Vielfalt (CBD) und dem Übereinkommen zur Bekämpfung der Wüstenbildung (CCD) maximiert werden müssen; 15. BENADRUKT dat emissies ten gevolge van de ontbossing in de ontwikkelingslanden ongeveer 20% van de wereldwijde uitstoot van koolstofdioxide uitmaken en dat concrete maatreg
elen en acties deel moeten uitmaken van een wereldwijde en brede overeenkomst voor de periode na 2012 o
m deze emissies een halt toe te roepen en in de komende 2 tot 3 decennia te laten afnemen, waarbij de integriteit van de klimaatregeling moet worden gewaarborgd en de aanvullende voordelen, in het bijzonder met betrekking tot de bescherming van de biodiversitei
...[+++]t en de duurzame ontwikkeling, geoptimaliseerd moeten worden met gebruikmaking van synergieën tussen het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, het Biodiversiteitsverdrag en het Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming;