Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entspricht somit wurde " (Duits → Nederlands) :

Die finanzielle Gegenleistung beläuft sich im neuen Protokoll insgesamt auf 3 050 000 EUR, was 1 525 000 EUR/Jahr entspricht; somit wurde der Betrag gegenüber dem vorhergehenden Protokoll (2007–2012) um 328 000 EUR/Jahr angehoben.

De in het nieuwe protocol vastgestelde totale financiële tegenprestatie wordt becijferd op 3 050 000 EUR (i.e. 1 525 000 EUR per jaar), hetgeen een toename vertegenwoordigt van 328 000 EUR per jaar in vergelijking met de vorige overeenkomst (2007-2012).


Dies spiegelt die Tatsache wider, dass der ESF inzwischen zu einem wichtigen Faktor für die Umsetzung der NAP und somit eine wichtige Komponente der beschäftigungspolitischen Strategien der Mitgliedstaaten wurde, was voll der neuen ESF-Verordnung entspricht.

Daaruit blijkt dat het ESF sterk bijdraagt aan de uitvoering van de NAP's en een zwaar onderdeel vormt van de nationale werkgelegenheidsstrategieën, zoals de nieuwe ESF-verordening beoogde.


In der Erwägung, dass, so der Verfasser der Studie, das Verschwinden des Steinbruchs somit einen Engpass schaffen würde, der zu längeren Transportwegen und höheren Materialkosten für die verschiedenen Wirtschaftsteilnehmer führen würde; dass folglich das Projekt dem Allgemeininteresse der Subregion Durbuy entspricht;

Overwegende dat het verdwijnen van de steengroeve, zoals aangegeven door de auteur van het onderzoek, bijgevolg een gat in de markt zou doen ontstaan dat zou resulteren in langere vervoersafstanden en duurdere materialen voor de verschillende economische actoren; dat het project om die reden inspeelt op het openbaar belang van subregio Durbuy;


- 7 - Der Umstand, dass der vollständige Regelungsentwurf bezüglich der Aktivierungsabgabe nur eine marginale Auswirkung hat, kann auf einfache Weise aus der Feststellung abgeleitet werden, dass die Aktivierungsabgabe weitgehend dem entspricht, was bereits in Artikel 70bis des Städtebaugesetzes geregelt wurde; das Ganze ist somit sowieso dicht an Artikel 282 des Brüsseler Raumordnungsgesetzbuches beziehungsweise an Artikel 160 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe angelehnt.

- 7 - Het feit dat de volledige ontwerpregeling inzake de activeringsheffing slechts een marginale weerslag heeft, kan op eenvoudige wijze worden afgeleid uit de vaststelling dat de activeringsheffing nauw aansluit bij hetgeen reeds in artikel 70bis Stedenbouwwet geregeld was; één en ander leunt aldus sowieso dicht aan bij artikel 282 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening c.q. artikel 160 CWATUP.


In der Erwägung, dass die Gemeinde Walhain darauf hinweist, dass es erstaunlich und besorgniserregend ist, dass der Revisionsentwurf ein Projekt betrifft, dass den Bau eines Autobahnkreuzes und einen noch nicht festgelegten Verlauf einer Strecke umfasst; dass die Gemeinde des weiteren der Meinung ist, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung auf der Grundlage der Lokalisierung des Autobahnkreuzes und des Straßenverlaufs hätte durchgeführt werden müssen; dass die alternative Ausgleichsmaßnahme die Gesetzwidrigkeiten und Mängel der raumplanerischen Ausgleichsmaßnahmen nicht ausgleicht; dass die geplante alternative Ausgleichsmaßnahme ihre ...[+++]

Overwegende dat de gemeente Walhain erop wijst dat het opmerkelijk en interpellerend is te constateren dat het ontwerp van herziening betrekking heeft op een project dat de aanleg van een autowegknooppunt en van een nog niet bepaald traject inhoudt; dat het effectonderzoek volgens de gemeente naar gelang van de plaatsbepaling van het knooppunt en van het traject uitgevoerd had moeten worden; dat, anderzijds, de alternatieve compensatie de onwettigheden en tekortkomingen van de planologische compensatie niet zal compenseren; de geplande alternatieve compensatie is zelf onwettig; dat de gemeente vaststelt dat de alternatieve compensati ...[+++]


Tatsächlich wurde die Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 über den Europäischen Fischereifonds (EFF) bereits durch die Verordnung (EU) Nr. 387/2012 geändert, um die Zwischen- und Abschlusszahlungen an die Mitgliedstaaten, die finanzielle Unterstützung erhalten, um einen Betrag zu erhöhen, der 10 % des für jede Prioritätsachse geltenden Kofinanzierungssatzes der operationellen Programme entspricht, ohne die für sie insgesamt bereitgestellten Mittel zu ändern, um somit die Verwa ...[+++]

Verordening (EG) nr. 1198/2006 inzake het Europees Visserijfonds (EVF) was al eerder gewijzigd bij Verordening (EU) nr. 387/2012 om de tussentijdse betalingen en de saldobetalingen aan lidstaten die financiële bijstand ontvangen te verhogen met 10 % bovenop het medefinancieringspercentage voor elke prioritaire as van de operationele programma´s, zonder de totale toewijzing te veranderen, om het beheer van de financiering van de Unie te vergemakkelijken en de investeringen in de visserijsector van deze landen te bespoedigen.


Somit würde der Haushaltplan 2010 im Endeffekt über 127 Mrd. EUR an Zahlungsermächtigungen vorsehen, was 1,08 % des Bruttonationaleinkommens der EU entspricht.

De begroting voor 2010 zou dan uitkomen op meer dan 127 miljard euro aan betalingskredieten, wat neerkomt op 1,08 procent van het bruto nationaal inkomen van de Europese Unie.


Somit entspricht die Entwicklung des EU-Pensionssystems (Reform 2004 und Vorschlagsentwurf 2011) dem Grünbuch der Kommission vom 7. Juli 2010 über angemessene, nachhaltige und sichere europäische Pensions- und Rentensysteme, in dem zur Verlängerung der Lebensarbeitszeit durch Anhebung des Pensionsalters und Reduzierung von Vorruhestandsregelungen aufgerufen wurde.

De ontwikkeling van het pensioenstelsel van de EU (de hervorming van 2004 en de voorstellen van 2011) is dus in overeenstemming met het Groenboek van de Commissie van 7 juli 2010 over adequate, houdbare en zekere Europese pensioenstelsels.


Das Paket, das den vier französischen überseeischen Departements zugedacht wurde, umfasst 2,83 Milliarden Euro und entspricht somit der für den Zeitraum 2000-2006 gewährten Summe.

Voor de vier Franse overzeese gebiedsdelen is dezelfde som gereserveerd als voor 2000-2006, te weten 2,83 miljard euro.


1. stellt fest, dass der Gipfel in Hanty-Mansijsk für Präsident Medvedev das erste Gipfeltreffen sein wird und zu einem äußerst bedeutenden Zeitpunkt stattfindet, da gerade ein neues Partnerschafts- und Kooperationsabkommen auf den Weg gebracht werden soll; nimmt mit Besorgnis die kürzlich von Präsident Medvedev in Berlin gehaltene Rede zur Kenntnis, in der deutlich wurde, dass Russland weiterhin auf bilateralen Beziehungen mit den einzelnen europäischen Ländern bestehen wird, und dass somit die Politik Russlands gegenüber dem restli ...[+++]

1. stelt vast dat de top in Khanti Mansiysk voor president Medvedev de eerste top is en op een cruciaal tijdstip wordt gehouden omdat de onderhandelingen over een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst op het punt staan om van start te gaan; neemt met bezorgdheid kennis van de recente toespraak van president Medvedev in Berlijn waarin blijk werd gegeven van de nadruk die door Rusland wordt gelegd op bilaterale betrekkingen met Europese landen, waardoor het beleid van Rusland ten aanzien van de rest van Europa uit de pas loopt met de Europese integratie;


w