Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formulierung
Gesetzesformulierung
Gesetzesredaktion
Juristische Qualität eines Gesetzes
Rechtliche Formulierung
Sprachliche Qualität eines Gesetzes
Zur Formulierung von Strafvollzugsverfahren beitragen

Traduction de «entspricht formulierung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


der Scheitelpunkt der anodischen Kurve entspricht der Hoechstwirkstromstaerke

de piek van de anodische kromme ontstaat waar in het actieve gebied de stroom het grootst is


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften


Klageschrift,die nicht den Voraussetzungen entspricht

verzoekschrift dat niet aan de gestelde voorwaarden beantwoordt


Verfahren das internationalen Standards für einen fairen Prozess nicht entspricht

proces dat niet voldoet aan de internationale normen voor een eerlijk proces


Gesetzesformulierung [ Gesetzesredaktion | juristische Qualität eines Gesetzes | rechtliche Formulierung | sprachliche Qualität eines Gesetzes ]

wettekst [ vormgeving van de wet ]


zur Formulierung von Strafvollzugsverfahren beitragen

bijdragen aan de formulering van detentieprocedures
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Formulierung einer IKT-Normenpolitik, die der globalen Dynamik und den Anforderungen des IKT-Sektors entspricht und die unterschiedlichen Anforderungen an Infrastruktur und Anwendungsbereiche widerspiegelt.

- het beleid voor ICT-normalisatie moet aansluiten bij de mondiale dynamiek en vereisten van de ICT-sector en inspelen op de veranderende behoeften op het gebied van infrastructuur en applicaties.


Ebenso beinhaltet das Erfordernis der Vorhersehbarkeit, die das Gesetz erfüllen muss, damit davon ausgegangen wird, dass es Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention entspricht, dass dessen Formulierung ausreichend präzise ist, damit jeder - gegebenenfalls mit einer geeigneten Beratung - unter den gegebenen Umständen in vernünftigem Maße die Folgen einer bestimmten Handlung vorhersehen kann (EuGHMR, Große Kammer, 4. Mai 2000, Rotaru gegen Rumänien, § 55; Große Kammer, 17. Februar 2004, Maestri gegen Italien, § 30).

Evenzo houdt de vereiste van voorzienbaarheid waaraan de wet moet voldoen om in overeenstemming te zijn bevonden met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in dat de formulering ervan voldoende precies is zodat eenieder - desnoods met gepast advies - in de gegeven omstandigheden in redelijke mate de gevolgen van een bepaalde handeling kan voorzien (EHRM, grote kamer, 4 mei 2000, Rotaru t. Roemenië, § 55; grote kamer, 17 februari 2004, Maestri t. Italië, § 30).


Die Formulierung „zur Subsistenzsicherung“ ist genauer als die Formulierung des Vorschlags und entspricht außerdem der Formulierung des US-amerikanischen Gesetzes zum Schutz der Meeressäugetiere.

De formulering "voor hun levensonderhoud" sluit aan bij de VS-wetgeving inzake de bescherming van in zee levende zoogdieren.


Diese Formulierung macht deutlicher, dass es sich nur um Zeugnisse handelt, die bereits von der EASA für außerhalb des Geltungsgebiets des Vertrags ansässige Organisationen ausgestellt wurden, und entspricht der Formulierung von Artikel 21 Absatz 1 Buchstabe c der Verordnung.

Met deze formulering wordt het duidelijker gemaakt dat het alleen gaat om certificaten die al door de EASA werden afgegeven voor organisaties die gevestigd zijn buiten het onder het Verdrag vallende grondgebied en zij komt overeen met de formulering van artikel 21, lid 1, letter c) van de verordening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierdurch wird mehr Klarheit bezüglich des Geltungsbereichs geschaffen, und es entspricht der Formulierung der Richtlinie 2003/97/EG (Der Rat hat in seiner „Allgemeinen Ausrichtung“ dieselbe Formulierung aufgenommen.)

Dit biedt meer duidelijkheid omtrent de werkingssfeer van de richtlijn en spoort met de formulering van Richtlijn 2003/97/EG (In zijn "Algemene benadering" heeft de Raad een soortgelijke verwijzing in de tekst opgenomen).


Die Formulierung entspricht der bei der 26. Änderung der Richtlinie 76/769/EWG verwendeten Formulierung.

De formulering sluit aan bij de formulering in de zesentwintigste wijziging van Richtlijn 76/769/EEG.


Dies entspricht den in der Bewertung geäußerten Empfehlungen, denen zufolge die Kommission auf der Grundlage einer Problemanalyse der Interoperabilität und des Datenaustauschs in Europa einen strategischen Rahmen entwickeln soll; hierbei sollten auch eine Analyse der Interessengruppen, die Formulierung eines Zukunftsbildes sowie eine strategische Festlegung von Zielen vorgenommen werden[18].

Dit sluit aan op de evaluatie, waarin de aanbeveling wordt gedaan dat de Commissie een strategisch kader opzet gebaseerd op een probleemanalyse van interoperabiliteit en de uitwisseling van gegevens in Europa, dat een analyse van de belanghebbenden omvat alsmede een visie en strategische omschrijving van doelstellingen[18].


In AT enthält die betreffende Umsetzungsvorschrift nur eine allgemeine Formulierung, und das in Artikel 58 des Auslieferungs- und Rechtshilfegesetzes vorgesehene Verfahren entspricht nicht dem Rahmenbeschluss.

De uitvoeringsvoorschriften van AT bevatten een algemene verklaring dienaangaande en de in artikel 58 van de Auslieferungs- und Rechtshilfegesetz (wet betreffende uitlevering en rechtshulp, afgekort ARHG) beschreven procedure is niet in overeenstemming met de bepalingen van het kaderbesluit.


Die Formulierung „dem Publikum zur Verfügung stellen“ entspricht der Formulierung in Artikel 12.

De woorden "beschikbaar voor het publiek" sluit aan bij artikel 12.


(1) Chile nimmt zur Kenntnis, dass der unterschiedlich formulierte Hinweis darauf, dass bestimmte Listen dieser Anlage keinen Anspruch auf Vollständigkeit erheben, inhaltlich der Formulierung in Anhang XII Anlage 1 Buchstabe B entspricht.

(1) Chili wijst er op dat verschillende verduidelijkingen weergegeven in een aantal formuleringen betreffende het indicatieve karakter van bepaalde lijsten in dit aanhangsel het equivalent zijn van de formulering in bijlage XII, aanhangsel 1, B.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entspricht formulierung' ->

Date index: 2021-11-23
w