Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entsprechend einzelnen noch festzulegenden " (Duits → Nederlands) :

6. ERINNERT DARAN, dass es primäres Ziel einer auf den Luft- und Seeverkehr abzielen­den Maßnahme sein sollte, diesen Sektor in die Lage zu versetzen, durch Emissionsminde­rungen zur Erreichung des vom UNFCCC festgelegten Zwei-Grad-Ziels beizutragen; WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass die Preisfestsetzung für CO2-Emissionen des weltweiten Luft- und Seeverkehrs das erforderliche Preissignal aussenden würde, um eine wirksame Redu­zierung der CO2-Emissionen dieser Sektoren zu erreichen, und umfang­reiche Finanzströme in Gang setzen könnte, wie aus den Berichten der Hochrangigen Beratergruppe des VN‑General­sekretärs zur Frage der Finanzierung d ...[+++]

6. HERINNERT ERAAN dat een maatregel die geldt voor het zeevervoer en de luchtvaart primair bedoeld moet zijn om de sector in staat te stellen door mitigatie bij te dragen tot de 2°C-doelstelling die in het kader van het UNFCCC is vastgesteld; HERHAALT dat het vaststellen van een koolstofprijs voor het wereldwijde lucht- en zeevervoer het noodzake­lijke prijssignaal zou afgeven om in die sectoren grotere emissiereducties te bereiken en grote financiële stromen zou kunnen genereren, zoals in het verslag van de AGF en de G20 is opgemerkt; NEEMT in dit verband NOTA van de werkzaamheden die de Commissie heeft verricht inzake de invoering van een koolstofprijs voor het internationale lucht- en zeevervoer, en van de opties die in het kader van ...[+++]


Bei den von den Mitgliedstaaten noch festzulegenden Schwellenwerten für die Stoffe des Anhangs 2 Teil B sind humantoxikologische und ökotoxikologische Erkenntnisse ebenso zu berücksichtigen wie die hydrologischen Bedingungen. Also die Hintergrundwerte, um den unterschiedlichen Bedingungen in den einzelnen Regionen Europas besser Rechnung tragen zu können.

Bij het vastleggen van de drempelwaarden voor de stoffen van bijlage 2 deel B, moeten de lidstaten evenzeer rekening houden met de kennis over menselijke toxicologie en ecotoxicologie als met hydrologische omstandigheden, oftewel de achtergrondwaarden, teneinde beter tegemoet te kunnen komen aan de verschillende omstandigheden in de afzonderlijke Europese regio's.


Bei den von den Mitgliedstaaten noch festzulegenden Schwellenwerten für die Stoffe des Anhangs 2 Teil B sind humantoxikologische und ökotoxikologische Erkenntnisse ebenso zu berücksichtigen wie die hydrologischen Bedingungen. Also die Hintergrundwerte, um den unterschiedlichen Bedingungen in den einzelnen Regionen Europas besser Rechnung tragen zu können.

Bij het vastleggen van de drempelwaarden voor de stoffen van bijlage 2 deel B, moeten de lidstaten evenzeer rekening houden met de kennis over menselijke toxicologie en ecotoxicologie als met hydrologische omstandigheden, oftewel de achtergrondwaarden, teneinde beter tegemoet te kunnen komen aan de verschillende omstandigheden in de afzonderlijke Europese regio's.


24. ist der Auffassung, dass Nichtregierungsorganisationen die Möglichkeit erhalten sollten, den einzelnen Organen der WTO entsprechend im Einzelnen noch festzulegenden Modalitäten (Allgemeiner Rat, andere Räte, Ausschüsse usw.) schriftlich oder mündlich Analysen und Vorschlägen vorlegen zu können, wie dies auch bei anderen internationalen Organisationen praktiziert wird; fordert die Mitgliedstaaten der WTO deshalb auf, zu gewährleisten, dass eine ordnungsgemäße demokratische Rechenschaftspflicht garantiert wird;

24. is van mening dat de NGO's schriftelijk of mondeling analyses en voorstellen moeten kunnen doen toekomen aan de verschillende instanties van de WTO, op nader door deze instanties (Algemene Raad, overige raden, comités, enz.) vast te stellen voorwaarden, zoals gebruikelijk is in andere internationale instellingen; verzoekt de lidstaten van de WTO derhalve ervoor te zorgen dat een behoorlijke democratische verantwoordingsplicht gewaarborgd is;


26. ist der Auffassung, dass Nichtregierungsorganisationen die Möglichkeit erhalten sollten, den einzelnen Organen der WTO entsprechend im Einzelnen noch festzulegenden Modalitäten (Allgemeiner Rat, andere Räte, Ausschüsse usw.) schriftlich oder mündlich Analysen und Vorschlägen vorlegen zu können, wie dies auch bei anderen internationalen Organisationen praktiziert wird; fordert die Mitgliedstaaten der WTO deshalb auf, zu gewährleisten, dass eine ordnungsgemäße demokratische Rechnungslegungspflicht garantiert wird;

25. is van mening dat de NGO's schriftelijk of mondeling analyses en voorstellen moeten kunnen doen toekomen aan de verschillende instanties van de WTO, op nader door deze instanties (Algemene Raad, overige raden, comités, enz.) vast te stellen voorwaarden, zoals gebruikelijk is in andere internationale instellingen; verzoekt de lidstaten van de WTO derhalve ervoor te zorgen dat een behoorlijke democratische verantwoordingsplicht gewaarborgd is;


Im Hinblick auf einen besseren Schutz der auf Drittländer ausgerichteten Gemeinschaftspolitiken, insbesondere der Entwicklungshilfe und der Handelspolitik, wird die Kommission ein entsprechendes, nach noch festzulegenden Prioritäten abgestuftes Konzept mit den übrigen Partnern der Europäischen Union verfolgen.

Om de bescherming van communautaire beleidsmaatregelen ten behoeve van derde landen te verbeteren, met name wat betreft ontwikkelingshulp en handelsbeleid, zal de Commissie een gelijksoortige aanpak nastreven, gespreid volgens prioriteiten die met de overige partners van de Europese Unie nog zullen worden vastgesteld.


Die Teilnahme von Zypern wird durch zusätzliche Mittelzuweisungen entsprechend noch festzulegenden Verfahren finanziert, die von Malta und der Türkei durch zusätzliche Mittelzuweisungen in Einklang mit dem Vertrag.

De deelname van Cyprus wordt met aanvullende kredieten volgens nog vast te stellen procedures gefinancierd, die van Malta en Turkije met aanvullende kredieten overeenkomstig het Verdrag.


Dazu zählten nach Angaben der Kommission Informationen über eventuelle Beihilfen in Form von Steuergutschriften für Investitionen während der Jahre 1986 bis 1994, Kopien der Beschlüsse über die Gewährung der Beihilfe während der Jahre 1995 bis 1997, die Kopien der offiziellen Mitteilungen der betroffenen Unternehmen an die Diputación Foral im Zeitraum 1998-1999, in denen mindestens angegeben sind die Art der Investitionskosten, die Gegenstand der Beihilfe sind, der Betrag der Steuergutschrift der einzelnen Begünstigten, die an jeden einzelnen Begünstigten gezahlte Beihilfe und der Saldo der noch ...[+++]

Daartoe behoorden, naar de Commissie aangaf, gegevens over eventuele fiscale steun in de vorm van een belastingkrediet voor investeringen in alle jaren van de periode 1986-1994, of enkele jaren van die periode, afschriften van de besluiten inzake de verlening van steun in de jaren 1995 tot 1997 en afschriften van de officiële mededelingen van de betrokken ondernemingen aan de Diputación Foral in de periode 1998-1999, waarin ten minste werden vermeld: de aard van de investeringskosten die het voorwerp van de steun uitmaakten, het bedrag van het belastingkrediet aan elk van de begunstigden, de aan elk van de begunstigden uitgekeerde steun ...[+++]


So sind die Vorbehalte und Zweifel, die die Mitgliedstaaten bei einigen der vorgeschlagenen Maßnahmen (Anerkennung der Kompetenzen, europäisches Lehrlingsstatut, Qualitätsprüfung von Schulen, Einrichtungen der "zweiten Chance") haben, als Zeichen komplexer Fragenzusammenhänge zu sehen, über die unter stärkerer Berücksichtigung der einschlägigen Erfahrun- gen in den einzelnen Mitgliedstaaten noch weiter nachzudenken wäre, ehe kohärente und spezifische Aktionsprogramme aufgestellt und entsprechende Finanzmittel bereitgestellt werden.

De reserves en terughoudendheid van de Lid-Staten ten aanzien van enkele voorstellen voor acties (erkenning van vaardigheden, Europees leerlingstelsel, controle op de kwaliteit van scholen, tweede-kans-scholen) moeten dan ook gezien worden als inherent aan complexe vraagstukken waarover eerst nog nagedacht moet worden en in verband waarmee de experimenten in de verschillende Lid-Staten nog nader bekeken moeten worden, alvorens coherente en specifieke actieprogramma's, voorzien van de nodige financiële middelen, worden opgesteld.


Je nach Entscheidung des Mitgliedstaats wird der Beitrag der Erzeuger zur fälligen Abgabe nach eventueller Neuzuweisung der ungenutzten Referenzmengen entweder auf der Ebene des Abnehmers nach Maßgabe der Überschreitungsmengen, die nach Aufteilung der ungenutzten Referenzmengen entsprechend den Referenzmengen der einzelnen Erzeuger noch verbleiben, oder auf einzelstaatlicher Ebene nach Maßgabe der Überschreitung der Referenzmenge des einzelnen Erzeugers festgelegt.

De bijdrage van de producenten aan de betaling van de verschuldigde heffing wordt naar keuze van de Lid-Staat vastgesteld al dan niet na herverdeling van de ongebruikte referentiehoeveelheden, hetzij op het niveau van de koper naar gelang van de resterende overschrijding nadat alle ongebruikte referentiehoeveelheden zijn verdeeld in verhouding tot de referentiehoeveelheden die ter beschikking staan van elk van deze producenten, hetzij op nationaal niveau naar gelang van de mate waarin de voor elk van deze producenten beschikbare referentiehoeveelheden zijn overschreden.


w