Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analog
Anatomisch
Dem Gesetz entsprechend
Den Bau des menschlichen Körpers entsprechend
Entsprechend
Entsprechend anteilig aufgeteilter Wert
Entsprechend anwendbar sein
Entsprechend aufgeteilter Wert
Geistige Beanspruchung
Geistige Belastung
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Mentale Belastung
Psychische Belastung
Seelische Belastung

Traduction de «entsprechend belastung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entsprechend anteilig aufgeteilter Wert | entsprechend aufgeteilter Wert

waarde, naar verhouding toegedeeld | waarde, op passende wijze toegedeeld | waarde, toegedeeld


psychische Belastung | seelische Belastung

psychische belasting


geistige Beanspruchung | geistige Belastung | mentale Belastung

mentale belasting


anatomisch | den Bau des menschlichen Körpers entsprechend

anatomisch | met betrekking tot de anatomie




entsprechend anwendbar sein

van overeenkomstige toepassing zijn






entsprechend dem Fortschreiten des Werks Anpassungen vornehmen

aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Modalitäten für die Verteilung der Belastungen zwischen den Mitgliedstaaten: durch die in Artikel 10 des Ratsbeschlusses vorgesehenen Berechnungsmechanismen konnte die Verteilung der Mittel des Europäischen Flüchtlingsfonds entsprechend der Entwicklung der jeweiligen Belastung der Mitgliedstaaten verbessert werden.

- de berekeningsmethode van artikel 10 van de beschikking van de Raad heeft ervoor gezorgd dat de beschikbare middelen van het Vluchtelingenfonds konden worden verdeeld op basis van de last die de lidstaten te dragen kregen.


Die Mitgliedstaaten sowie gegebenenfalls nach Artikel 4 Absatz 4 die Regionen haben sicherzustellen, dass die mit Mitteln der ESI-Fonds unterstützten Interventionen komplementär sind und koordiniert durchgeführt werden, um Synergien zu schaffen, so dass die Verwaltungskosten und die entsprechende Belastung für Verwaltungsstellen und Begünstigten gemäß den Artikeln 4, 15 und 27 reduziert werden.

De lidstaten en, indien van toepassing overeenkomstig artikel 4, lid 4, de regio's zien erop toe dat de steunmaatregelen uit de ESI-fondsen complementair zijn en op gecoördineerde wijze worden uitgevoerd om synergie tot stand te brengen, om de administratieve kosten en lasten te verminderen voor de beheersorganen en de begunstigden in overeenstemming met de artikelen 4, 15 en 27.


Die Mitgliedstaaten sowie gegebenenfalls nach Artikel 4 Absatz 4 die Regionen haben sicherzustellen, dass die mit Mitteln der ESI-Fonds unterstützten Interventionen komplementär sind und koordiniert durchgeführt werden, um Synergien zu schaffen, so dass die Verwaltungskosten und die entsprechende Belastung für Verwaltungsstellen und Begünstigten gemäß den Artikeln 4, 15 und 27 reduziert werden.

De lidstaten en, indien van toepassing overeenkomstig artikel 4, lid 4, de regio's zien erop toe dat de steunmaatregelen uit de ESI-fondsen complementair zijn en op gecoördineerde wijze worden uitgevoerd om synergie tot stand te brengen, om de administratieve kosten en lasten te verminderen voor de beheersorganen en de begunstigden in overeenstemming met de artikelen 4, 15 en 27.


1. Die Mitgliedstaaten sowie gegebenenfalls nach Artikel 4 Absatz 4 die Regionen haben sicherzustellen, dass die mit Mitteln der ESI-Fonds unterstützten Interventionen komplementär sind und koordiniert durchgeführt werden, um Synergien zu schaffen, so dass die Verwaltungskosten und die entsprechende Belastung für Verwaltungsstellen und Empfänger gemäß den Artikeln 4, 14 und 24 reduziert werden.

1. De lidstaten en, indien van toepassing overeenkomstig artikel 4, lid 4, de regio's zien erop toe dat de steunmaatregelen uit de ESI-fondsen complementair zijn en op gecoördineerde wijze worden uitgevoerd om synergie tot stand te brengen, zodat de administratieve kosten en lasten verminderen voor de beheersorganen en de begunstigden als bedoeld in de artikelen 4, 14 en 24 .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Entsprechend dem Aktionsplan zur Abwehr der steigenden Gefahr der Antibiotikaresistenz Verbesserung des umsichtigen Einsatzes von Antibiotika und Zurückdrängung der Verfahren, die die Antibiotikaresistenz erhöhen, insbesondere in Krankenhäusern; Förderung wirksamer Präventions- und Hygienemaßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung von Infektionen; Senkung der Belastung durch resistente Infektionserreger und nosokomiale Infektionen sowie Sicherstellung der Verfügbarkeit wirksamer Antibiotika.

Conform het actieplan tegen het toenemende gevaar van antimicrobiële resistentie, met name in ziekenhuizen het verstandig gebruik van antimicrobiële stoffen verbeteren en werkwijzen tegengaan waarvan bekend is dat zij de resistentie tegen antimicrobiële stoffen vergroten. effectieve preventie- en hygiënemaatregelen bevorderen om infecties te voorkomen en te beheersen; de lasten van resistente infecties en zorginfecties verminderen en de beschikbaarheid van doeltreffende antibiotica garanderen.


Die Informationen, die im Hinblick auf die Gesundheit und die Sicherheit der Arbeitskräfte und der Bevölkerung von unmittelbarer Bedeutung sind, insbesondere Informationen über radioaktive und toxische Emissionen und eine entsprechende Belastung, werden ungeachtet der Umstände veröffentlicht.

De informatie die rechtstreeks relevant is voor de gezondheid en veiligheid van werknemers en de bevolking, met name inzake radioactieve en toxische emissies en de blootstelling daaraan, wordt openbaar gemaakt, ongeacht de omstandigheden.


4. hält den Standpunkt einiger politischer Parteien, dass die Migration eine Belastung für die nationalen Sozialsysteme sei und dass der so genannte „Sozialtourismus“ eine große Bedrohung für Mitgliedstaaten darstelle, für falsch; betont, dass keiner der Mitgliedstaaten, die von einer Belastung sprechen, der Kommission wie gefordert entsprechende Belege vorgelegt hat;

4. noemt de zienswijze van sommige politieke partijen dat migratie een overbelasting van de nationale sociale bijstandsstelsels zou meebrengen en het zogenaamde "sociale toerisme" een onoverkomelijke aanslag zou betekenen op de sociale stelsels van de lidstaten, een misvatting; benadrukt dat geen van de lidstaten die over zulke overbelasting klagen, het door de Commissie gevraagde bewijs hiervan heeft kunnen leveren;


3. hält den Standpunkt einiger politischer Parteien, dass die Migration eine Belastung für die nationalen Sozialfürsorgesysteme sei und dass der so genannte „Sozialtourismus“ eine große Bedrohung für Mitgliedstaaten darstelle, für falsch; betont, dass keiner der Mitgliedstaaten, die von einer Belastung sprechen, der Kommission wie gefordert entsprechende Nachweise vorgelegt hat;

3. is van mening dat het standpunt dat een aantal politieke partijen hebben ingenomen en erop neerkomt dat migratie een belasting vormt voor de nationale socialezekerheidsstelsels en dat het zogenaamde "sociale toerisme" een doorslaggevende bedreiging vormt voor de sociale stelsels van de lidstaten, onjuist is; benadrukt dat geen van de lidstaten die deze belasting meent te ondervinden het door de Commissie verzochte bewijs hiervoor heeft geleverd;


7. fordert die Mitgliedstaaten auf, zugewanderte Arbeitnehmer aus EU-Staaten nicht zu diskriminieren, indem sie fälschlicherweise das Recht auf Freizügigkeit zum Zweck der Arbeitsaufnahme mit der angeblichen Ausnutzung der Systeme der sozialen Sicherheit in Verbindung bringen; betont, dass keiner der Mitgliedstaaten, die von einer Belastung sprechen, der Kommission wie gefordert entsprechende Belege vorgelegt hat;

7. verzoekt de lidstaten mobiele werknemers uit de EU niet te discrimineren door het recht van vrij verkeer voor werkdoeleinden ten onrechte in verband te brengen met verondersteld misbruik van socialezekerheidsstelsels; benadrukt dat van de lidstaten die over zulke overbelasting klagen, niet één het door de Commissie gevraagde bewijs hiervan heeft kunnen leveren;


Entsprechende Systeme sollten jedoch keine Belastung für kleine und mittlere Unternehmen darstellen.

Die systemen mogen echter niet te belastend zijn voor kleine en middelgrote ondernemingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entsprechend belastung' ->

Date index: 2022-06-08
w