Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entsprechend vorgaben einer modernen demokratie » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kontrolle der Rechtmäßigkeit ist ein wichtiges Gegengewicht, um den Beschuldigten entsprechend den Vorgaben einer modernen Demokratie Mindestrechte einzuräumen.

De rechterlijke toetsing biedt een belangrijk tegenwicht om ervoor te zorgen dat een verdachte de minimumrechten geniet volgens de regels van een moderne democratie.


Die Kontrolle der Rechtmäßigkeit ist ein wichtiges Gegengewicht, um den Beschuldigten entsprechend den Vorgaben einer modernen Demokratie Mindestrechte einzuräumen.

De rechterlijke toetsing biedt een belangrijk tegenwicht om ervoor te zorgen dat een verdachte de minimumrechten geniet volgens de regels van een moderne democratie.


Wenn die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen als Teil einer Prioritätsachse umgesetzt wird, muss zwischen den Etappenzielen und Vorgaben der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen und den anderen Etappenzielen und Vorgaben unterschieden werden, gemäß den in Artikel 22 Absatz 7 Unterabsatz 7 der Verordnung (EU) Nr. 1303 genannten Durchführungsrechtsakten, da die Mittel für die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen ...[+++]

Wanneer het YEI als deel van een prioritaire as wordt uitgevoerd, moeten de mijlpalen en streefdoelen voor het YEI worden onderscheiden van de andere mijlpalen en streefdoelen van die prioritaire as overeenkomstig de in artikel 22, lid 7, vijfde alinea, van Verordening (EU) nr. 1301/2013 bedoelde uitvoeringshandelingen, aangezien de aan het YEI toegewezen middelen (specifieke toewijzing en bijbehorende ESF-steun) van de prestatiere ...[+++]


„Außengrenzabschnitt“ die Gesamtheit oder einen Teil der Land- oder Seeaußengrenze eines Mitgliedstaats gemäß dem nationalen Recht oder entsprechend den Vorgaben des nationalen Koordinierungszentrums oder einer anderen zuständigen nationalen Behörde.

f) „buitengrenssegment”: het geheel of een deel van de land- of zeebuitengrens van een lidstaat als omschreven in het nationale recht of als bepaald door het nationale coördinatiecentrum of een andere bevoegde nationale instantie.


In dem Richtlinientext fehlt es zudem an verbindlichen Hinweisen auf die Grundsätze des Pluralismus, der Unabhängigkeit und des freien Wettbewerbs, die doch die Grundlagen eines jeden Rundfunk- und Fernsehsystems in einer modernen Demokratie bilden sollten, wie das Parlament selbst wiederholt bekräftigt hat.

De tekst van de richtlijn mist verder ook bindende verwijzingen naar de beginselen van pluralisme, onafhankelijkheid en vrije concurrentie, die in feite de basis moeten vormen van ieder omroepstelsel in een moderne democratie, zoals het Parlement zelf meerdere malen heeft bevestigd.


Er bezieht sich außerdem auf die Vorauswahl der Kandidaten für die Neubestellung des OLAF-Direktors sowie auf die Mittel, die die Kommission einzusetzen gedenkt, um OLAF als funktionsfähige, einer modernen Demokratie entsprechende Behörde zu entwickeln.

Verder snijdt hij de kwestie aan van de voorselectie van de kandidaten die in aanmerking komen voor de functie van nieuwe directeur van OLAF en vraagt hij de Commissie welke stappen zij voornemens is te ondernemen om OLAF tot de operationele autoriteit te maken die past bij een moderne democratie.


Was gedenkt die Kommission zu unternehmen, um OLAF endlich als funktionsfähige, einer modernen Demokratie entsprechende Behörde zu entwickeln?

Wat denkt de Commissie te doen om OLAF eindelijk te ontwikkelen tot een goed functionerende autoriteit die strookt met een moderne democratie?


Bevor einer Person die Abnahme von Fahrprüfungen gestattet wird, muss sie entsprechend etwaiger Vorgaben des betreffenden Mitgliedstaats ein Ausbildungsprogramm erfolgreich abgeschlossen haben, um die unter der Nummer 1 beschriebene Befähigung zu erwerben.

Alvorens een persoon bevoegd is rijexamens af te nemen, moet die persoon met goed gevolg een door de lidstaat vast te stellen opleidingsprogramma voltooien om de in punt 1 genoemde vaardigheden op te doen.


b) die europäische Flagge entsprechend den im Anhang genannten grafischen Vorgaben, zusammen mit nachstehendem Hinweis oder einer anderen Formulierung gleichen Inhalts:

b) De Europese vlag, volgens de in de bijlage uiteengezette grafische normen, vergezeld van de volgende vermelding of van iedere andere gelijkwaardige formulering:


Einige Mitgliedstaaten (AT, NL, MT und DE) haben den Zugang von Familienangehörigen genau entsprechend den Vorgaben der Richtlinie beschränkt, was je nach Stellung des Zusammenführenden zu drei verschiedenen Situationen führt: überhaupt kein Zugang zum Arbeitsmarkt, Zugang nur mit einer Arbeitserlaubnis (mit oder ohne Arbeitsmarktprüfung) oder freier Zugang zum Arbeitsmarkt.

Sommige lidstaten (Oostenrijk, Nederland, Malta en Duitsland) hebben de toegang van gezinsleden strikt tot de bepalingen van de richtlijn beperkt, wat leidt tot drie verschillende situaties al naargelang van de status van de gezinshereniger: helemaal geen toegang, toegang uitsluitend met een arbeidsvergunning (met of zonder arbeidsmarkttoets) of vrije toegang tot de arbeidsmarkt.


w