Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entsprechend ausführenden raumordnungsplänen sowie » (Allemand → Néerlandais) :

Damit die ausführenden Hersteller, sofern sie es wünschten, Anträge auf eine Marktwirtschaftsbehandlung („MWB“) oder eine individuelle Behandlung („IB“) stellen konnten, sandte die Kommission entsprechende Antragsformulare an die bekanntermaßen betroffenen chinesischen ausführenden Hersteller sowie an die chinesischen Behörden.

Om de producenten-exporteurs in staat te stellen desgewenst om een behandeling als marktgerichte onderneming („BMO”) of een individuele behandeling („IB”) te verzoeken, heeft de Commissie de haar bekende betrokken Chinese producenten-exporteurs en de autoriteiten van China de desbetreffende formulieren toegezonden.


Damit die ausführenden Hersteller in der VR China, sofern sie es wünschten, Anträge auf Marktwirtschaftsbehandlung („MWB“) oder individuelle Behandlung („IB“) stellen konnten, sandte die Kommission entsprechende Antragsformulare an die chinesischen ausführenden Hersteller, die diese angefordert hatten, sowie an die chinesischen Behörden.

Om de producenten-exporteurs in de VRC in staat te stellen om desgewenst een verzoek in te dienen voor behandeling als marktgerichte onderneming („BMO”) of individuele behandeling („IB”), stuurde de Commissie de producenten-exporteurs in de VRC die daarom hadden verzocht, alsmede de autoriteiten van de VRC, aanvraagformulieren.


Wenn ein Gebäude durch eine plötzliche Katastrophe vollständig oder teilweise zerstört oder beschädigt wird unabhängig vom Willen des Eigentümers, gilt die in Artikel 145 festgelegte Ausnahmebestimmung nicht, wenn das Gelände sich in Grüngebieten, Naturgebieten, Naturgebieten von wissenschaftlichem Wert, Naturschutzgebieten, Naturentwicklungsgebieten, Waldgebieten, Talgebieten und Quellgebieten im Sinne der Raumordnungspläne oder in damit vergleichbaren Gebieten gemäss der Ausweisung in ausführenden Raumordnungsplänen sowie in geschützten Dünengebieten und für das Dünengebiet ...[+++]

Wanneer een gebouw geheel of gedeeltelijk is vernield of beschadigd door een plotse ramp, buiten de wil van de eigenaar, geldt de in artikel 145 neergelegde uitzonderingsbepaling niet wanneer het goed gelegen is in de groengebieden, natuurgebieden, natuurgebieden met wetenschappelijke waarde, natuurreservaten, natuurontwikkelingsgebieden, bosgebieden, valleigebieden en brongebieden, zoals aangewezen in de plannen van aanleg of de ermee vergelijkbare gebieden zoals aangewezen in de ruimtelijke uitvoeringsplannen, alsmede in de beschermde duingebieden en voor het duingebied belangrijke landbouwgebieden, aangewezen krachtens het decreet van ...[+++]


' 4. der Gegenstand des Antrags befindet sich nicht in Grüngebieten, Naturgebieten, Naturgebieten von wissenschaftlichem Wert, Naturschutzgebieten, Naturentwicklungsgebieten, Waldgebieten, Talgebieten und Quellgebieten entsprechend den Sektorenplänen oder den damit vergleichbaren Gebieten entsprechend den ausführenden Raumordnungsplänen sowie in geschützten Dünengebieten und für das Dünengebiet wichtigen landwirtschaftlichen Gebieten, die aufgrund des Dekrets vom 14. Juli ...[+++]

' 4 het voorwerp van de aanvraag is niet gelegen in : de groengebieden, natuurgebieden, natuurgebieden met wetenschappelijke waarde, natuurreservaten, natuurontwikkelingsgebieden, bosgebieden, valleigebieden en brongebieden, zoals aangeduid in de plannen van aanleg of de ermee vergelijkbare gebieden zoals aangeduid in de ruimtelijke uitvoeringsplannen, evenals in de beschermde duingebieden en voor het duingebied belangrijke landbouwgebieden, aangeduid krachtens het decreet van 14 juli 1993 houdende maatregelen tot bescherming van de kustduinen ';


' 4. das Bauwerk, das Gegenstand des Antrags ist, liegt nicht in: Grüngebieten, Naturgebieten, Naturgebieten von wissenschaftlichem Wert, Naturschutzgebieten, Naturentwicklungsgebieten, Waldgebieten, Gebieten von Tälern und Quellen, die in den Raumordnungsplänen ausgewiesen sind, oder damit vergleichbaren Gebieten, die in ausführenden Raumordnungsplänen ausgewiesen sind, sowie in geschützten Dünengebieten und für das Dünengebiet bedeutenden landwirtschaftlichen Gebieten, d ...[+++]

' 4° het voorwerp van de aanvraag is niet gelegen in : de groengebieden, natuurgebieden, natuurgebieden met wetenschappelijke waarde, natuurreservaten, natuurontwikkelingsgebieden, bosgebieden, valleigebieden en brongebieden, zoals aangeduid in de plannen van aanleg of de ermee vergelijkbare gebieden zoals aangeduid in de ruimtelijke uitvoeringsplannen, evenals in de beschermde duingebieden en voor het duingebied belangrijke landbouwgebieden, aangeduid krachtens het decreet van 14 juli 1993 houdende maatregelen tot bescherming van de kustduinen ';


(1) Die ausführenden Luftfahrtunternehmen geben Personen mit eingeschränkter Mobilität und deren Begleitpersonen oder Begleithunden mit entsprechender Bescheinigung sowie Kindern ohne Begleitung bei der Beförderung Vorrang.

1. Luchtvaartmaatschappijen die een vlucht uitvoeren, geven voorrang aan personen met beperkte mobiliteit en hun eventuele begeleiders of officiële geleidehonden, alsmede aan alleenreizende kinderen.


(1) Die ausführenden Luftfahrtunternehmen geben Personen mit eingeschränkter Mobilität und deren Begleitpersonen oder Begleithunden mit entsprechender Bescheinigung sowie Kindern ohne Begleitung bei der Beförderung Vorrang.

1. Luchtvaartmaatschappijen die een vlucht uitvoeren geven voorrang aan personen met beperkte mobiliteit en hun eventuele begeleiders of officiële geleidehonden, alsmede aan alleenreizende kinderen.


w