Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analog
Anatomisch
Dem Gesetz entsprechend
Den Bau des menschlichen Körpers entsprechend
Entsprechend
Entsprechend anteilig aufgeteilter Wert
Entsprechend anwendbar sein
Entsprechend aufgeteilter Wert
Entsprechende Sektorenmindesthöhe
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

Traduction de «entsprechend jetzigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entsprechend anteilig aufgeteilter Wert | entsprechend aufgeteilter Wert

waarde, naar verhouding toegedeeld | waarde, op passende wijze toegedeeld | waarde, toegedeeld




anatomisch | den Bau des menschlichen Körpers entsprechend

anatomisch | met betrekking tot de anatomie


entsprechend anwendbar sein

van overeenkomstige toepassing zijn






entsprechend dem Fortschreiten des Werks Anpassungen vornehmen

aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert


praktische Prüfung für die entsprechende Muster- oder Klassenberechtigung

proeve van bekwaamheid t.b.v. de bevoegdverklaring van het desbetreffende type of klasse


entsprechende Sektorenmindesthöhe

betreffende minimum sectorhoogte


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Finanzierungsmodelle sollen die Spitzenforschung in allen Wissens- und Wissenschaftsbereichen fördern und das entsprechende Humankapital sicherstellen, indem Spitzenforscher der jetzigen und der nächsten Generation sowohl in Europa gehalten als auch außerhalb von Europa gewonnen werden.

Deze financieringsregelingen zijn ontwikkeld om onderzoeksexcellentie op alle terreinen van kennis en geleerdheid te bevorderen en het overeenstemmende menselijke kapitaal veilig te stellen, zowel door enkele van de beste onderzoekstalenten van de huidige en de volgende generatie in Europa te houden en gestaag uit het buitenland aan te trekken.


Zum jetzigen Zeitpunkt ist es jedoch nicht möglich, hierfür allein die Energiepreise verantwortlich zu machen, da Steuer- und Abgabenbefreiungen für energieintensive Branchen, Rezession, strukturelle Veränderungen in der Weltwirtschaft und entsprechende weltweite Verlagerungen bei der Verbrauchernachfrage ebenso ins Gewicht fallen.

Dit kan echter in deze fase niet alleen aan de energieprijzen te wijten zijn aangezien ook vrijstellingen van belastingen en heffingen voor energie-intensieve industrietakken, de recessie, structurele veranderingen in de wereldeconomie en de daarmee verband houdende verschuivingen van de consumentenvraag een belangrijke rol spelen.


Zum jetzigen Zeitpunkt ist es jedoch nicht möglich, hierfür allein die Energiepreise verantwortlich zu machen, da Steuer- und Abgabenbefreiungen für energieintensive Branchen, Rezession, strukturelle Veränderungen in der Weltwirtschaft und entsprechende weltweite Verlagerungen bei der Verbrauchernachfrage ebenso ins Gewicht fallen.

Dit kan echter in deze fase niet alleen aan de energieprijzen te wijten zijn aangezien ook vrijstellingen van belastingen en heffingen voor energie-intensieve industrietakken, de recessie, structurele veranderingen in de wereldeconomie en de daarmee verband houdende verschuivingen van de consumentenvraag een belangrijke rol spelen.


Während bei der jetzigen Rechtslage jede Änderung eines zwischen zwei Partnerländern der Pan-Europa-Mittelmeer-Zone geltenden Protokolls entsprechende Änderungen sämtlicher in dieser Zone geltenden Protokolle erfordert, wird die Schaffung dieses Rechtsinstruments in Zukunft die erforderlichen Änderungen und Aktualisierungen der Vorschriften erleichtern.

Volgens de huidige regeling moeten bij iedere aanpassing van een bestaand protocol tussen twee staten van de pan-Euro-mediterrane zone alle andere protocollen op vergelijkbare wijze worden aangepast. De invoering van dit enkele juridische instrument zou het echter gemakkelijker maken de regels in de toekomst te herzien en bij te werken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
45. unterstützt die Bemühungen der armenischen Regierung um eine vorzeitige Stilllegung des jetzigen Reaktors des Atomkraftwerks Medzamor sowie bei der Suche nach nachhaltigen alternativen Lösungen für die Energieversorgung entsprechend der Forderung der Europäischen Union, bekundet jedoch seine Besorgnis über die Entscheidung der Regierung, einen neuen Reaktor im selben Kraftwerk zu bauen, da es sich in einem erdbebengefährdeten Gebiet befindet, und fordert die armenischen Staatsorgane auf, alternative Lösungen für die Energieversorg ...[+++]

45. ondersteunt de inspanningen van de Armeense regering om, overeenkomstig het verzoek van de EU, de huidige installaties van de kerncentrale van Medzamor vervroegd te ontmantelen en haalbare alternatieve oplossingen voor de energievoorziening te vinden, maar uit zijn bezorgdheid over het besluit van de regering om in dezelfde kerncentrale, die zich immers in een seismisch actief gebied bevindt, een nieuwe installatie te bouwen, en roept de Armeense autoriteiten op alternatieve oplossingen voor de energievoorziening te vinden;


44. unterstützt die Bemühungen der armenischen Regierung um eine vorzeitige Stilllegung des jetzigen Reaktors des Atomkraftwerks Medzamor sowie bei der Suche nach nachhaltigen alternativen Lösungen für die Energieversorgung entsprechend der Forderung der EU, bekundet jedoch seine Besorgnis über die Entscheidung der Regierung, einen neuen Reaktor im selben Kraftwerk zu bauen, da es sich in einem erdbebengefährdeten Gebiet befindet, und fordert die armenischen Staatsorgane auf, alternative Lösungen für die Energieversorgung zu finden;

44. ondersteunt de inspanningen van de Armeense regering om, overeenkomstig het verzoek van de EU, de huidige installaties van de kerncentrale van Medzamor vervroegd te ontmantelen en haalbare alternatieve oplossingen voor de energievoorziening te vinden, maar uit zijn bezorgdheid over het besluit van de regering om in dezelfde kerncentrale, die zich in een seismisch actief gebied bevindt, een nieuwe installatie te bouwen, en roept de Armeense autoriteiten op alternatieve oplossingen voor de energievoorziening te vinden;


Diese Finanzierungsmodelle sollen die Spitzenforschung in allen Wissens- und Wissenschaftsbereichen fördern und das entsprechende Humankapital sicherstellen, indem Spitzenforscher der jetzigen und der nächsten Generation sowohl in Europa gehalten als auch außerhalb von Europa gewonnen werden.

Deze financieringsregelingen zijn ontwikkeld om onderzoeksexcellentie op alle terreinen van kennis en geleerdheid te bevorderen en het overeenstemmende menselijke kapitaal veilig te stellen, zowel door enkele van de beste onderzoekstalenten van de huidige en de volgende generatie in Europa te houden en gestaag uit het buitenland aan te trekken.


66. nimmt die wiederholten Forderungen des Gerichtshofs nach einem dritten Korrektor zur Kenntnis; hat beschlossen, zum jetzigen Zeitpunkt die Einstellung von Vertragsbediensteten für jede Relais-Sprache zu genehmigen; hat beschlossen, die in Haushaltsposten 1406 ("Sonstige Zusatzdienste (Übersetzungsdienst/Dolmetschdienst)") eingesetzten Mittel, mit denen der Sonderbedarf für Korrektoren üblicherweise gedeckt wird, entsprechend zu kürzen;

66. neemt kennis van de herhaalde verzoeken van het Hof van Justitie om een derde proeflezer; heeft besloten, in dit stadium, in te stemmen met de aanwerving van contractanten voor elk van de spiltalen; heeft besloten het krediet op post 1406 ("Ander werk door derden (tolk-/vertaaldienst" ), waarmee de extra behoeften op het gebied van correctie worden gefinancierd, dienovereenkomstig te verlagen;


Um die Spanne zwischen dem jetzigen und dem neuen Rahmenprogramm zu überbrücken, schlägt die Kommission vor, die Laufzeit des jetzigen Rahmenprogramms um ein Jahr zu verlängern und den gesamten Finanzrahmen um 81,5 Mio. € , entsprechend den für 2006 geplanten Ausgaben, anzuheben.

Om de scheiding tussen het huidige en het nieuwe kaderprogramma weg te nemen stelt de Commissie voor de looptijd van het huidige kaderprogramma met een jaar te verlengen, en het totale drempelbedrag te verhogen met € 81,5 mio., hetgeen overeenkomt met de voor 2006 geplande uitgaven.


Die entsprechende Mittelausstattung für den jetzigen Programmplanungszeitraum (2000-2006) beläuft sich auf 3,7 Mrd. EUR, wovon 2,6 Mrd. EUR für Ziel-1-Regionen [9] und 1,1 Mrd. EUR für andere Gebiete bestimmt sind (Anhang 1).

De overeenkomstige begroting voor de lopende begrotingsperiode (2000-2006) bedraagt 3,7 miljard euro, waarvan 2,6 miljard euro is geoormerkt voor de regio's van doelstelling 1 [9] en 1,1 miljard euro voor de overige regio's (bijlage 1).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entsprechend jetzigen' ->

Date index: 2021-03-29
w