Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analog
Anatomisch
Beschluß über eine Gebührenordnung
Dem Gesetz entsprechend
Den Bau des menschlichen Körpers entsprechend
Einvernehmlicher Beschluß
Entsprechend
Entsprechend anteilig aufgeteilter Wert
Entsprechend anwendbar sein
Entsprechend aufgeteilter Wert
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

Vertaling van "entsprechend beschluß " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
entsprechend anteilig aufgeteilter Wert | entsprechend aufgeteilter Wert

waarde, naar verhouding toegedeeld | waarde, op passende wijze toegedeeld | waarde, toegedeeld




Beschluß über eine Gebührenordnung

besluit over een schaal van vergoedingen


anatomisch | den Bau des menschlichen Körpers entsprechend

anatomisch | met betrekking tot de anatomie




entsprechend anwendbar sein

van overeenkomstige toepassing zijn






entsprechend dem Fortschreiten des Werks Anpassungen vornehmen

aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Sobald der grundsätzliche Beschluß gefaßt worden ist, die Wahlbeobachtung anzubieten, und sobald eine entsprechende Einladung ergangen ist, sind die konkreten Erfordernisse, der Rahmen und das Ausmaß der EU-Beobachtungsmission zu ermitteln, nötigenfalls durch Entsendung einer Bedarfsermittlungsmission.

5. Nadat in beginsel is besloten aan te bieden om waarnemers te sturen, en een uitnodiging daartoe is ontvangen, moeten de concrete behoeften, de omvang en de mate van betrokkenheid van de EU-waarneming worden beoordeeld, indien nodig door een missie ter beoordeling van de behoeften te zenden.


Die im Kosovo gesammelten Erfahrungen unterstreichen die Notwendigkeit einer solchen Initiative, und ich hoffe, daß in Feira ein entsprechender Beschluß gefaßt wird.

De ervaringen in Kosovo hebben de noodzaak van een dergelijke interventiemacht nog eens onderstreept en ik ben blij dat daar in Feira misschien de aanzet toe wordt gegeven.


Die im Kosovo gesammelten Erfahrungen unterstreichen die Notwendigkeit einer solchen Initiative, und ich hoffe, daß in Feira ein entsprechender Beschluß gefaßt wird.

De ervaringen in Kosovo hebben de noodzaak van een dergelijke interventiemacht nog eens onderstreept en ik ben blij dat daar in Feira misschien de aanzet toe wordt gegeven.


Der entsprechende Beschluß könnte gegebenenfalls mit Hilfe einer Interinstitutionellen Vereinbarung in Kraft gesetzt werden, in der die einschlägigen Modalitäten der Anwendung festgelegt würden.

Dit besluit zou eventueel toepasbaar gemaakt kunnen worden door een interinstitutioneel akkoord waarin de toepassingbepalingen ervan worden vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dazu ist aber zuerst ein entsprechender Beschluß des Rates nach Titel VI des EUV erforderlich.

Daartoe moet echter eerst een besluit van de Raad worden genomen overeenkomstig titel VI van het EU-Verdrag.


Ein entsprechender Beschluß ergeht innerhalb von zwei Monaten nach dem Beschluß des Rates, den betreffenden teilnehmenden Mitgliedstaat gemäß Artikel 104 c Absatz 9 mit der Maßgabe in Verzug zu setzen, Maßnahmen zum Defizitabbau zu treffen.

Een dergelijk besluit wordt genomen uiterlijk twee maanden na het besluit van de Raad om overeenkomstig artikel 104 C, lid 9, de betrokken deelnemende lidstaat aan te manen maatregelen te treffen.


9.2. Der Aktionsplan wird nicht die Erwartungen aller Akteure vollständig erfuellen können und natürlich noch Gegenstand von Diskussionen und Verhandlungen sein, bevor ein entsprechender Beschluß gefaßt wird.

9.2. Dit programma zal uiteraard niet de goedkeuring van alle bij het douanevervoer betrokken partijen wegdragen en zal, voorafgaand aan de besluitvorming, aanleiding geven tot discussies en onderhandelingen.


Der Haushaltsausschuß fordert den zuständigen Ausschuß für Fischerei auf, seinen Bericht über den Vorschlag für einen Beschluß des Rates unter der Bedingung anzunehmen, daß die Fragen, die sich aus den folgenden Schlußfolgerungen ergeben, von der Kommission entsprechend beantwortet werden:

De Begrotingscommissie verzoekt de Commissie visserij haar verslag over het voorstel voor een besluit van de Raad goed te keuren mits de Commissie een correct antwoord geeft op de vragen die rijzen naar aanleiding van de volgende conclusies:


Kann der Rat keinen Beschluß herbeiführen , so sind die Beiträge von den Mitgliedern entsprechend dem Beschluß des Exekutivdirektors zu zahlen .

Indien de Raad niet tot een besluit kan komen , zijn de bijdragen van de leden verschuldigd overeenkomstig het besluit van de uitvoerend directeur .


(6) Dieser Artikel gilt für weitere Bereiche, falls ein entsprechender Beschluß nach Artikel K.9 der die Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres betreffenden Bestimmungen des Vertrags über die Europäische Union gefaßt wird; dies gilt vorbehaltlich des gleichzeitig festgelegten Abstimmungsverfahrens.

6. De bepalingen van dit artikel zijn van toepassing op andere onderwerpen wanneer daartoe wordt besloten op grond van artikel K.9 van de bepalingen van het Verdrag betreffende de Europese Unie die betrekking hebben op de samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, en tegelijkertijd de stemprocedures worden vastgesteld




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entsprechend beschluß' ->

Date index: 2024-10-07
w