Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absicht in gutem Glauben
Absicht zum Drogenkonsum
Absicht zum Substanzkonsum
Arglistige Absicht
Bereitschaft zum Drogenkonsum
Betrügerische Absicht
Böse Absicht
Böswillige Absicht
Dolose Absicht
In betrügerischer Absicht zum Nachteil
Substanzkonsumabsicht
übler Wille

Traduction de «entschließungsantrag absicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arglistige Absicht | böse Absicht | dolose Absicht | übler Wille

boos opzet


böse Absicht | böswillige Absicht

boos opzet | kwaad opzet


Absicht zum Drogenkonsum | Absicht zum Substanzkonsum | Bereitschaft zum Drogenkonsum | Substanzkonsumabsicht

voornemen drugs te gebruiken






in betrügerischer Absicht zum Nachteil

met bedrieglijke benadeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir müssen in Betracht ziehen, dass entsprechend des Grundsatzes der Subsidiarität die Mitgliedstaaten für die reibungslose Integration dieser speziellen Volksgruppe in ihre Bevölkerungen verantwortlich sind; und in Griechenland gibt es eine große, integrierte Roma-Gemeinschaft. Das Europäische Parlament sollte aber, so lautet auch die Absicht dieses speziellen Entschließungsantrags, eine deutlichere und dynamischere Initiative der Kommission und des Rates fordern, damit besser koordiniertes Handeln mit dem Ziel der völligen Integration der Roma in die jeweilige Gesellschaft der Länder Europas ermöglicht wird.

Aangezien op grond van het subsidiariteitsbeginsel de lidstaten bij uitstek bevoegd zijn voor een soepele integratie van deze bevolkingsgroep in de samenleving – en Griekenland heeft een grote Roma-gemeenschap – moet het Europees Parlement, zoals ook in de onderhavige resolutie wordt gevraagd, bij de Commissie en de Raad aandringen op een dynamischer initiatief voor de verbetering van de coördinatie van de maatregelen voor volledige integratie van de Roma in de Europese samenleving.


– (EL) Ich habe gegen den zweiten Teil des Absatzes 6 des gemeinsamen Entschließungsantrags zur Strategie Europa 2020 gestimmt, da er die Absicht enthält, den historisch gewachsenen europäischen Sozialstaat weiter abzubauen.

– (EL) Ik heb tegen het tweede deel van paragraaf 6 van de gezamenlijke resolutie over de EU 2020-strategie gestemd omdat daarin in bedekte termen wordt voorgesteld de van oudsher opgebouwde Europese verzorgingsstaat nog verder uit te hollen.


Das ist jedoch nicht die Absicht derjenigen, die darauf drängten, dieses Thema auf die Tagesordnung des Parlaments zu setzen, und die den heute zur Abstimmung vorgelegten Entschließungsantrag unterschrieben haben.

Desondanks is dat niet het standpunt van degenen die dit debat op de agenda van het Europees Parlement hebben geplaatst en die de ontwerpresolutie hebben ondertekend die vandaag in stemming zal worden gebracht.


Das ist jedoch nicht die Absicht derjenigen, die darauf drängten, dieses Thema auf die Tagesordnung des Parlaments zu setzen, und die den heute zur Abstimmung vorgelegten Entschließungsantrag unterschrieben haben.

Desondanks is dat niet het standpunt van degenen die dit debat op de agenda van het Europees Parlement hebben geplaatst en die de ontwerpresolutie hebben ondertekend die vandaag in stemming zal worden gebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unseres Erachtens liegt dem Entschließungsantrag die Absicht zugrunde, die GASP und den Einfluss des Parlaments in dieser Frage zu stärken.

Wij zijn van mening dat de onderliggende gedachte van de resolutie een versterking van het GBVB en de invloed van het Parlement in deze kwesties inhoudt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entschließungsantrag absicht' ->

Date index: 2022-11-21
w