Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entschließung diesem bericht momentan » (Allemand → Néerlandais) :

158. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung dem Rat, der Kommission, der Vize-Präsidentin der Kommission/Hohen Vertreterin der Europäischen Union für Außen- und Sicherheitspolitik, dem EU-Sonderbeauftragten für Menschenrechte, und dem Europäischen Auswärtigen Dienst und den Regierungen und Parlamenten der Mitgliedstaaten und der Bewerberländer sowie den Vereinten Nationen, dem Europarat und den in diesem Bericht genannten Ländern und Gebieten zu übermitteln.

158. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de Raad, de Commissie, de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor het buitenlands en veiligheidsbeleid/vicevoorzitter van de Commissie, de speciale vertegenwoordiger van de EU voor de mensenrechten, de Europese Dienst voor extern optreden, de regeringen en parlementen van de lidstaten en de kandidaat-lidstaten, de Verenigde Naties, de Raad van Europa en de regeringen van de in deze resolutie genoemde landen en gebieden.


João de Deus Pinheiro (PPE-DE ). – (PT) Das Problem ist relativ einfach: Der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten wird aller Wahrscheinlichkeit nach bereits in der kommenden Woche einen Bericht über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Syrien annehmen, und deshalb scheint eine gesonderte Entschließung zu diesem Bericht momentan nicht besonders zweckmäßig zu sein.

João de Deus Pinheiro (PPE-DE ). – (PT) De kwestie is vrij eenvoudig: de Commissie buitenlandse zaken zal -waarschijnlijk de volgende week al – een verslag goedkeuren over de betrekkingen tussen de Europese Unie en Syrië.


João de Deus Pinheiro (PPE-DE). – (PT) Das Problem ist relativ einfach: Der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten wird aller Wahrscheinlichkeit nach bereits in der kommenden Woche einen Bericht über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Syrien annehmen, und deshalb scheint eine gesonderte Entschließung zu diesem Bericht momentan nicht besonders zweckmäßig zu sein.

João de Deus Pinheiro (PPE-DE). – (PT) De kwestie is vrij eenvoudig: de Commissie buitenlandse zaken zal -waarschijnlijk de volgende week al – een verslag goedkeuren over de betrekkingen tussen de Europese Unie en Syrië.


Im Bereich Gesundheit werden mit diesem Bericht drei neue Schwerpunktthemen eingeführt, die auf die neuen Herausforderungen unserer Zeit Bezug nehmen: Die Reaktion auf Bedrohungen – hier als Beispiel die Epidemien, die uns momentan mit der Vogelgrippe sehr deutlich vor Augen geführt werden.

Op het gebied van de gezondheid worden in dit verslag drie nieuwe hoofdthema’s geïntroduceerd die verband houden met de nieuwe uitdagingen van onze tijd. Ten eerste de respons op bedreigingen zoals epidemieën – de vogelgriepepidemieën zijn daarvan een actueel en tot de verbeelding sprekend voorbeeld.


erkennt die Arbeit seines Nichtständigen Ausschusses zur behaupteten Nutzung europäischer Staaten durch die CIA für die Beförderung und das rechtswidrige Festhalten von Gefangenen an und den Bericht dieses Ausschusses, der zu der in diesem Zusammenhang vom Europäischen Parlament am 14. Februar 2007 (26) angenommenen Entschließung führte; fordert die Europäische Union und die Mitgliedstaaten auf, auf allen Ebenen zusammenzuarbeiten, um die Praxis der außerordentlichen Übe ...[+++]

betuigt zijn tevredenheid over het werk van zijn Tijdelijke Commissie inzake het verondersteld gebruik door de CIA van Europese landen voor het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen, en over het verslag van die commissie dat resulteerde in de resolutie die het Parlement dienaangaande heeft aangenomen op 14 februari 2007 (26); verzoekt de Europese Unie en de lidstaten om op alle niveaus samen te werken bij het opsporen en aanklagen van de praktijk van buitengewone uitlevering, nu en de toekomst; roept in dit de Commissie op verslag uit te brengen aan het Parlement over de antwoorden op zijn brieven van 23 juli 2007 aan de Poolse ...[+++]


Das Europäische Parlament nahm im November 2001 eine Entschließung zu diesem Bericht auf der Grundlage eines Berichts des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung (Berichterstatter: Herr Maat) an, darin fordert das Parlament strengere Vorschriften und bessere Kontrollen für Tiertransporte; die Kommission wird aufgefordert, in diesem Bereich tätig zu werden (z.B. im Bereich der Abwicklung von Langstreckentransporten oder der besseren Überwachung der Durchführung der einschlägigen EG-Vorschriften).

In november 2001 nam het Europees Parlement een resolutie aan over dit verslag, op basis van het verslag van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling (rapporteur: de heer Maat), waarin werd opgeroepen tot strengere regels en betere controles op dierentransporten, en waarin de Commissie werd verzocht maatregelen te nemen op dit gebied (zoals de afhandeling van langeafstandstransporten of de tenuitvoerlegging van de relevante communautaire regelgeving).


Auf der Sitzung des Rates - Kultur - vom 21. Juni 2001 wurden dessen Schlussfolgerungen zum Evaluierungsbericht angenommen, woraufhin das Parlament zu diesem Bericht am 11. April 2002 eine Entschließung verabschiedete [3], in der es die Kommission aufforderte, zu gegebener Zeit und möglichst bis spätestens 31. Dezember 2002 zur Umsetzung der Empfehlung einen weiteren Bericht zu erstellen.

De Raad Cultuur heeft op 21 juni 2001 de conclusies over het evaluatieverslag goedgekeurd en het Europees Parlement heeft op 11 april 2002 een resolutie over het verslag goedgekeurd [3]. In de resolutie verzoekt het Parlement de Commissie om te gepasten tijde (maar bij voorkeur vóór 31 december 2002) een nieuw verslag op te stellen.


Am 19. Mai 2000 nahm das Parlament eine Entschließung zu diesem Bericht an [6].

Op 19 mei 2000 nam het Parlement een resolutie over het verslag van de Commissie aan [6].


Das bedeutet, dass bei der Anwendung des Wechselkurskriteriums sowohl die Gegebenheiten nach der Einführung des Euro und der Einrichtung des WKM II berücksichtigt werden müssen. Folglich stützt sich die Bewertung der Wechselkursstabilität in diesem Bericht auf die Bestimmungen des EG-Vertrags, die in dem entsprechenden Protokoll konkretisiert werden, und auf die Entschließung des Rates über die Einführung des WKM II ab 1. Januar 1999.

Dit impliceert dat de toepassing van het wisselkoerscriterium de situatie na de invoering van de euro en de instelling van het WKM II moet weerspiegelen. Derhalve zal de evaluatie van de wisselkoersstabiliteit in dit onderzoek gebaseerd zijn op de Verdragsbepalingen, zoals nader uitgewerkt in het desbetreffende protocol en in de resolutie van de Raad inzake de instelling van het WKM II met ingang van 1 januari 1999.


In diesem Bericht wurde untersucht, mit welchen praktischen Mitteln die Kommission auf die Ziele der Entschließung hingearbeitet hat.

In dit rapport is besproken langs welke praktische weg de Gemeenschap de doelstellingen van de resolutie ten uitvoer heeft gelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entschließung diesem bericht momentan' ->

Date index: 2025-04-21
w