Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entschließung vergangenen dezember ursprünglich " (Duits → Nederlands) :

Ich möchte Sie daran erinnern, dass die Entschließung vom vergangenen Dezember ursprünglich von den meisten größeren Fraktionen unterstützt wurde, doch unsere sozialdemokratischen Kollegen machten noch im letzten Moment einen Rückzieher.

Ik wil er nog eens op wijzen dat de resolutie van jongstleden december aanvankelijk werd gesteund door het merendeel van de grote fracties in het Parlement. Onze collega’s van de Sociaal-democratische Fractie trokken echter op het laatste moment hun goedkeuring in.


Unter Berücksichtigung der Erfahrungen aus den vergangenen Jahren, etwa mit der Weltmeisterschaft 2006 und der Europameisterschaft 2008, und der Ergebnisse, zu denen die Sachverständigen bei der Beurteilung der internationalen polizeilichen Zusammenarbeit während dieser Turniere und der breiten polizeilichen Zusammenarbeit bei internationalen Fußballspielen und bei Spielen zwischen Vereinsmannschaften in Europa generell gelangt sind, sowie vergleichbarer Entwicklungen und Erfahrungen hinsichtlich anderer Sportveranstaltungen von internationaler Dimension wurde das Handbuch im Anhang der vorgenannten ...[+++]

In het licht van de ervaringen van de voorbije jaren, zoals de wereldbeker 2006 en het Europees kampioenschap 2008, en de door deskundigen verrichte evaluatie van de internationale politiële samenwerking in het kader van deze toernooien en van de uitgebreide politiële samenwerking bij internationale en clubwedstrijden in Europa in het algemeen en vergelijkbare ontwikkelingen en ervaringen met betrekking tot andere sportevenementen met een internationale dimensie, is het handboek in de bijlage van die resolutie van 4 december 2006 herzien en geactualiseerd.


Als ursprüngliche Verfasserin der heute auf der Tagesordnung stehenden Entschließung bitte ich die Mitgliedstaaten dringend, diesen Vorschlägen zu folgen und auch beim Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs in der kommenden Woche der Erklärung des Gipfels vom vergangenen 12. Dezember nachzukommen; das sollte offiziell in das Protokoll aufgenommen werden, vorzugsweise zusammen mit der endgültigen Fassung des EU-ETS-Berichts, damit dies im Amtsb ...[+++]

Als oorspronkelijke auteur van de resolutie over het document van vandaag doe ik een beroep op de lidstaten om deze voorstellen uit te voeren en ook om volgende week, tijdens de top van staatshoofden en regeringsleiders, de verklaring van 12 december vorig jaar na te komen, die officieel te boek dient te worden gesteld, bij voorkeur samen met de definitieve tekst van het verslag over de EU-regeling voor de emissiehandel omdat zij anders niet in het Publicatieblad verschijnt.


B. in der Erwägung, dass es die an der ursprünglich am 7. Dezember 2000 in Nizza feierlich proklamierten Charta der Grundrechte vorgenommenen Anpassungen bereits gebilligt hat, als es in seiner genannten Entschließung vom 24. September 2003 die Ergebnisse der Arbeiten des Konvents über die Zukunft Europas prüfte und in seiner genannten Entschließung vom 12. Januar 2005 den Verfassungsvertrag als Ergebnis der Arbeiten der Regier ...[+++]

B. overwegende dat het Europees Parlement reeds heeft ingestemd met de aanpassingen in het Handvest van de grondrechten zoals oorspronkelijk plechtig afgekondigd op 7 december 2000 in Nice, in zijn evaluatie van de resultaten van de werkzaamheden van de Conventie over de toekomst van Europa in bovengenoemde resolutie van 24 september 2003, en bij zijn goedkeuring in bovengenoemde resolutie van 12 januari 2005 van het grondwettelijk verdrag dat het resultaat was van de werkzaamheden van de Intergouvernementele Conferentie (IGC) van 2004,


Ich möchte das Hohe Haus und die anwesenden Kommissionsmitglieder daran erinnern, dass das Parlament im vergangenen Dezember eine Entschließung angenommen hat, in der die grundlegenden strategischen Ziele der Kommission dargelegt wurden, insbesondere die Ziele, die das Europäische Parlament von der Kommission verwirklicht sehen wollte.

Ik wil het Parlement en de aanwezige leden van de Commissie eraan herinneren dat dit Parlement jongstleden december een resolutie heeft aangenomen waarin de fundamentele strategische doelen voor de Commissie werden gedefinieerd, namelijk die doelen waarvan het Europees Parlement graag wil dat de Commissie ze verwezenlijkt.


Unter Berücksichtigung der Erfahrungen aus den vergangenen Jahren, etwa mit der Europameisterschaft 2004, und der Ergebnisse, zu denen die Sachverständigen bei der Beurteilung der internationalen polizeilichen Zusammenarbeit während dieser Meisterschaft und der breiten polizeilichen Zusammenarbeit bei internationalen Fußballspielen und bei Vereinsspielen in Europa generell gelangt sind, wurde das Handbuch im Anhang der vorgenannten Entschließung vom 6. Dezember 2001 überarbeitet und aktualisiert.

In het licht van de ervaringen van de voorbije jaren, zoals het Europees kampioenschap 2004, en de door deskundigen verrichte evaluatie van de internationale politiële samenwerking in het kader van dit toernooi en van de uitgebreide politiële samenwerking bij internationale en clubwedstrijden in Europa in het algemeen, is het handboek in de bijlage van die resolutie van 6 december 2001 herzien en geactualiseerd.


– Frau Präsidentin! Ich möchte mich dafür aussprechen, daß an die mündliche Anfrage an die Kommission zu den Sturmfolgen des vergangenen Dezember eine Entschließung angeschlossen wird.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik zou ervoor willen pleiten om aan de mondelinge vraag aan de Commissie over de stormschade van afgelopen december een resolutie vast te knopen.


Die Gruppe, die auf der Grundlage einer Entschließung über den Verhaltenskodex für die Unternehmensbesteuerung vom 1. Dezember 1997 zur Ermittlung der potentiell schädlichen Steuerregelungen eingesetzt worden war, unterbreitete dem Rat "Wirtschaft und Finanzen" ihren ersten Zwischenbericht rechtzeitig zur Tagung des Europäischen Rates in Wien im vergangenen Dezember.

De groep, die uit hoofde van een resolutie van 1 december 1997 betreffende een gedragscode inzake de belastingregeling voor ondernemingen is ingesteld om na te gaan welke belastingmaatregelen schadelijk kunnen zijn, heeft haar eerste tussentijds verslag aan de Raad ECOFIN tijdig voor de top van Wenen in december voorgelegd.


Unter Berücksichtigung der Erfahrungen aus den vergangenen Jahren, etwa mit der Europameisterschaft 2004, und der Ergebnisse, zu denen die Sachverständigen bei der Beurteilung der internationalen polizeilichen Zusammenarbeit während dieser Meisterschaft und der breiten polizeilichen Zusammenarbeit bei internationalen Fußballspielen und bei Vereinsspielen in Europa generell gelangt sind, wurde das Handbuch im Anhang der vorgenannten Entschließung vom 6. Dezember 2001 überarbeitet und aktualisiert.

In het licht van de ervaringen van de voorbije jaren, zoals het Europees kampioenschap 2004, en de door deskundigen verrichte evaluatie van de internationale politiële samenwerking in het kader van dit toernooi en van de uitgebreide politiële samenwerking bij internationale en clubwedstrijden in Europa in het algemeen, is het handboek in de bijlage van die resolutie van 6 december 2001 herzien en geactualiseerd.


UNTER HINWEIS AUF die auf den vergangenen Tagungen des 'Weltraumrates' angenommenen Leitlinien und Entschließungen, insbesondere die Entschließung zur Europäischen Raumfahrtpolitik vom 22. Mai 2007 , mit der ein politischer Rahmen für die Raumfahrt in Europa geschaffen wurde, und die Entschließung "Weiterentwicklung der europäischen Raumfahrtpolitik" vom 26. September 2008 , in der neue Prioritäten für die weitere Durchführung und Entwicklung der europäischen Raum­fahrtpolitik gesetzt wurden, die Ergebnisse der Tagung des ESA-Rates ...[+++]

DE NADRUK LEGGEND op de beleidslijnen en de resoluties die tijdens voorgaande zittingen van de Ruimteraad zijn aangenomen, in het bijzonder de Resolutie over het Europees ruimtevaartbeleid van 22 mei 2007 waarbij een beleidskader voor de ruimtevaart in Europa werd ingesteld, en de Resolutie "Vooruitgang boeken met het Europees ruimtevaartbeleid" van 26 september 2008 , waarbij nieuwe prioriteiten voor de verdere uitvoering en ontwikkeling van het Europees ruimte­vaartbeleid werden bepaald, de resultaten van de ESA-Raad op ministerieel niveau van 25‑26 november 2008 en de conclusies van de Raad Concurrentievermogen "Naar een GMES-programma" van 2 december 2008 ; ...[+++]


w