(3) Der Rat hat die Kommission am 1. Dezember 1997 ersucht, Anfang 1998 einen
Vorschlag für eine Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates vorzulegen, mi
t der diesbezüglich grundlegende Leitlinien festgeleg
t werden können und die frühzeitige Genehmigun
g von UMTS-Diensten innerhalb des bestehenden gemeinschaftlichen Rechtsrahmens und au
...[+++]f der Grundlage der bestehenden Verteilung der Kompetenzen gegebenenfalls hinsichtlich der koordinierten Zuteilung von Frequenzen in der Gemeinschaft und des europaweiten Roamings erleichtert wird. Das Europäische Parlament hat am 29. Januar 1998 eine Entschließung angenommen, in der es seine starke Unterstützung für die Mitteilung der Kommission vom 15. Oktober 1997 zum Ausdruck bringt.(3) Overwegende dat de Raad de Commissie op 1 december 1997 heeft verzocht om begin 1998 een voorstel in te dienen voor een beschikking van het Europees Parlement en van de Raad waarmee richtsnoeren met betrekking tot de grond
van de zaak kunnen worden vastgesteld en waardoor binnen het bestaande communautaire rechtskader de vroegtijdige verlening van vergunningen voor UMTS-diensten wordt vergemakkelijkt, alsmede, voorzover van toepassing en op basis van de bestaande bevoegdheidsverdeling, met betrekking tot de gecoördineerde toewijzing van frequenties in
...[+++] de Gemeenschap en pan-Europese roaming; dat het Europees Parlement op 29 januari 1998 een resolutie heeft aangenomen waarin volle steun wordt toegezegd aan de mededeling van de Commissie van 15 oktober 1997;