Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitrittsvertrag 2003
Beschluss
Beschluss der Europäischen Zentralbank
Beschluss der Gemeinschaft
Beschluss des Europäischen Parlaments
Beschluss des Europäischen Rates
Beschluss des Rates
Eine Entscheidung treffen
Entscheidung EAG
Entscheidung Euratom
Entscheidung der Gemeinschaft
Entscheidung der Kommission
Entscheidung des Rates
Entscheidung in Strafsachen
Entscheidung in der Sache selbst
Entscheidung ueber das materielle Recht
Entscheidung zur Hauptsache
Entscheidung über Versicherungsanträge treffen
Gerichtliche Entscheidung
Gerichtliche Entscheidung in Strafsachen
Gerichtliche Entscheidung zur Todeserklärung
Globalsteuerung der Wirtschaft
Sachentscheidung
Strafrechtliche Entscheidung
Vertrag von Athen
Wirtschaftliche Zielvorstellungen
Wirtschaftspolitik
Wirtschaftspolitische Entscheidung
Wirtschaftspolitische Leitlinien

Vertaling van "entscheidung slowakischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Portugiesischen R ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie


Beschluss (EU) [ Beschluss der Europäischen Zentralbank | Beschluss der Gemeinschaft | Beschluss des Europäischen Parlaments | Beschluss des Europäischen Rates | Beschluss des Rates | Entscheidung der Gemeinschaft | Entscheidung der Kommission | Entscheidung des Rates ]

besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]


Entscheidung in der Sache selbst | Entscheidung ueber das materielle Recht | Entscheidung zur Hauptsache | Sachentscheidung

beschikking ten principale


Entscheidung in Strafsachen | gerichtliche Entscheidung in Strafsachen | strafrechtliche Entscheidung

strafrechtelijke beslissing


Entscheidung EAG [ Entscheidung Euratom ]

EGA-beschikking [ Euratom-beschikking ]




gerichtliche Entscheidung zur Todeserklärung

gerechtelijke beslissing tot verklaring van overlijden




Wirtschaftspolitik [ Globalsteuerung der Wirtschaft | wirtschaftliche Zielvorstellungen | wirtschaftspolitische Entscheidung | wirtschaftspolitische Leitlinien ]

economisch beleid [ economische keuze | economische koers ]


Entscheidung über Versicherungsanträge treffen

beslissen over verzekeringsaanvragen | besluit nemen over verzekeringsaanvragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Verpflichtung, die der Slowakischen Republik mit der Entscheidung auferlegt worden sei, sei vor deren Erlass vernünftigerweise nicht vorhersehbar gewesen.

De bij het bestreden besluit aan de Slowaakse Republiek opgelegde verplichting was volgens haar vóór de vaststelling ervan redelijkerwijs niet te voorzien.


Nach Ansicht der Slowakischen Republik war die Kommission nicht zuständig, die angefochtene Entscheidung zu erlassen.

Volgens de Slowaakse Republiek is de Commissie niet bevoegd om het bestreden besluit vast te stellen.


(c) Auf Entscheidung des Ministerpräsidenten der Slowakischen Republik wurde ich aufgrund meiner langjährigen Erfahrung im Bereich des Finanzwesens 2006 in seinen Beraterstab berufen und zu einem Berater für Finanzen und Auslandsinvestitionen ernannt.

(c) In 2006 besloot de premier van de Slowaakse Republiek om me, omwille van mijn uitgebreide financiële ervaring, aan te stellen als lid van zijn team van adviseurs en me te benoemen tot zijn adviseur voor financiën en rechtstreekse buitenlandse investeringen.


Ich habe meine Entscheidung auf Grundlage einer Petition der Mitglieder und Anhänger der slowakischen Fischereiunion an das Europäische Parlament getroffen.

Ik heb mijn beslissing genomen op basis van een verzoekschrift dat door leden en sympathisanten van de Slowaakse bond van vissers is ingediend bij het Europees Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die slowakischen Behörden haben ihre technischen und administrativen Verpflichtungen gemäß Artikel 3 der Entscheidung 90/424/EWG und Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 349/2005 vollständig erfüllt.

De Slowaakse autoriteiten hebben volledig voldaan aan hun technische en administratieve verplichtingen wat betreft de maatregelen, als bedoeld in artikel 3 van Beschikking 90/424/EEG en artikel 6 van Verordening (EG) nr. 349/2005.


Ich bitte, die Tagesordnung zu erweitern um eine Erklärung der Kommission zu der Entscheidung der slowakischen Regierung, die Polizei in bestimmten Bereichen wieder der Militärgesetzgebung zu unterstellen, bzw. zu untersuchen und eine Erklärung darüber abzugeben, ob diese Entscheidung der slowakischen Regierung mit dem Titel VI des EU-Vertrags vereinbar ist, der für alle Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union ausdrücklich eine vollständige Gewerkschaftsfreiheit und eine vollständige Wahrnehmung ihrer Rechte als Mitglieder einer ...[+++]

Ik verzoek om inschrijving van een verklaring van de Commissie over het besluit van de Slowaakse regering om de politie op een aantal terreinen weer onder de militaire rechtspraak te plaatsen. Ik verzoek de Commissie te onderzoeken of dit besluit van de Slowaakse regering verenigbaar is met Titel VI van het EU-Verdrag, dat alle burgers van de Europese Unie uitdrukkelijk toestaat om vakbonden op te richten en volledig gebruik te maken van hun rechten als vakbondslid.


105a. weist darauf hin, dass die Schließung der Reaktoren 1 und 2 des Kernkraftwerks Bohunice V-1 der Entscheidung der slowakischen Regierung vom September 1999 entsprechen muss, die sie in ihrer Verhandlungsposition in Juni 2001 zum Energiekapitel und den Abkommen über die Beitrittspartnerschaft erneut bestätigt hat; ist der Auffassung, dass Reaktor 1 deshalb im Jahre 2006 und Reaktor 2 im Jahre 2008 endgültig stillgelegt werden muss;

105 bis. meent dat de sluiting van eenheden 1 en 2 van de kerncentrale van Bohunice V-1 in overeenstemming moet zijn met het besluit van de Slowaakse regering van september 1999, dat opnieuw is bevestigd in haar onderhandelingsstandpunt van juni 2001 inzake het energiehoofdstuk en de partnerschapsovereenkomsten voor de toetreding; daarom moet eenheid 1 definitief worden gesloten in 2006 en eenheid 2 in 2008;


56. begrüßt die Entscheidung der slowakischen Regierung, LIFE III beizutreten, und fordert sie auf, dieses Programm zur Unterstützung der Erhaltung der außerordentlichen Artenvielfalt des Landes umfassend zu nutzen;

56. is ingenomen met het besluit van de regering van Slowakije om tot LIFE III toe te treden en verzoekt haar dit programma volledig te benutten ter ondersteuning van de instandhouding van de markante biodiversiteit van het land;


Hintergrund dieses Streitfalles ist die von ungarischer Seite ausgesprochene Kündigung eines 1977 zwischen Ungarn und der Tschechoslowakei geschlossenen Vertrages über den Bau des Schleusensystems von Gabcikovo-Nagymaros und die Entscheidung der Slowakischen Republik, das Projekt durch Bau eines Kanals auf slowakischem Gebiet weiterzuführen.

Deze zaak betreft een geschil over de opzegging door Hongarije van een verdrag uit 1977 met Tsjechoslowakije over de bouw van het sluizencomplex van Gabcikovo-Nagymaros en de beslissing van de Slowaakse Republiek dit project door middel van een kanaal over Slowaaks grondgebied voort te zetten.


Der Rat billigte ferner für die Gemeinschaft den Entwurf eines Beschlusses Nr. 2/94 des Gemischten Ausschusses EG-Tschechische Republik bzw. den Entwurf eines Beschlusses Nr. 3/94 des Gemischten Ausschusses EG-Slowakische Republik zur Änderung des Beschlusses Nr. 1/93 vom 28. Mai 1993 betreffend die Ausfuhr bestimmter Stahlerzeugnisse aus der Tschechischen Republik bzw. der Slowakischen Republik in die Gemeinschaft, die von den beiden genannten Gemischten Ausschüssen anzunehmen sind. Schließlich gab der Rat seine Zustimmung nach Artikel 95 des EGKS-Vertrags zum Entwurf einer Entscheidung ...[+++]

De Raad heeft tevens, voor wat de Gemeenschap betreft, twee ontwerp-besluiten goedgekeurd die die Gemengde Comités moeten nemen (respectievelijk nr. 2/94 EG-Republiek Tsjechië en nr. 3/94 EG-Republiek Slowakije) tot wijziging van Besluit nr. 1/93 van 28 mei 1993 betreffende de invoer van bepaalde staalprodukten uit Tsjechië en Slowakije in de Gemeenschap. De Raad heeft ten slotte zijn instemming betuigd, uit hoofde van artikel 95 van het EGKS-Verdrag, met een ontwerp-beschikking van de Commissie tot wijziging van Beschikking nr. 1970/93/EGKS betreffende de opening en de wijze van beheer van tariefcontingenten voor bepaalde onder het EGKS ...[+++]


w