Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entscheidend ihre wettbewerbsfähigkeit auswirkt " (Duits → Nederlands) :

Allerdings ist der europäische Luftraum insgesamt unnötig fragmentiert und seine Verwaltung ineffizient, und die schleppende Umsetzung des Rahmens für den einheitlichen europäischen Luftraum führt zu höheren Kosten für die Luftfahrtunternehmen, was sich unmittelbar auf ihre Wettbewerbsfähigkeit auswirkt.

Het Europese luchtruim in zijn geheel wordt echter inefficiënt beheerd en is versnipperd, en een trage uitvoering van het gemeenschappelijk Europees luchtruim betekent hogere kosten voor de luchtvaartmaatschappijen, wat rechtstreeks gevolgen heeft voor hun concurrentievermogen.


dafür sorgen, dass ein geeigneter Regulierungsrahmen geschaffen wird: Unter anderem soll bis Ende 2013 bewertet werden, wie hoch der von der Politik verlangte gesamte Regelungsaufwand für die Stahlindustrie ist und wie sich dies auf ihre Wettbewerbsfähigkeit auswirkt.

waarborgen dat het juiste regelgevingskader wordt ingevoerd: de maatregelen houden in dat eind 2013 de totale regelgevingslasten voor de staalindustrie van verschillende beleidslijnen en het effect ervan op het concurrentievermogen worden beoordeeld;


Die Biotechnologie ist eine höchst innovative Aktivität mit hoher Abhängigkeit von Wissen und Fachressourcen, die sich in zunehmendem Maße auf die Wettbewerbsfähigkeit der ihr nachgelagerten Industriezweige wie die Arzneimittel-, die Pflanzenschutz- oder die Landwirtschafts- und Ernährungsindustrie auswirkt.

De biotechnologie is sterk innovatief, in hoge mate afhankelijk van kennis en gespecialiseerde hulpbronnen en steeds meer van invloed op het concurrentievermogen van sectoren die biotechnologie toepassen, zoals de farmaceutische industrie, gewasbescherming of de voedingsmiddelenindustrie.


Es ist von entscheidender Bedeutung, dass jegliche Reparaturen, die von den Herstellern vorgeschlagen werden, von den nationalen Behörden validiert werden, damit die Fahrzeuge den Anforderungen wieder voll entsprechen, ohne dass sich dies negativ auf ihre Leistung, ihre Haltbarkeit oder ihren Kraftstoffverbrauch auswirkt.

Het is van cruciaal belang van dat van alle correcties die de fabrikanten voorstellen, door de nationale instanties wordt gecontroleerd of zij de auto's volledig conform maken zonder nadelige gevolgen voor de prestaties, de duurzaamheid en het brandstofverbruik van het voertuig.


in der Erwägung, dass die öffentlichen Haushalte nach wie vor unter hohem Druck stehen und mehrere Mitgliedstaaten ihre Ausgaben für die allgemeine und berufliche Bildung gekürzt haben, und in der Erwägung, dass künftige Investitionen in diesem Bereich, die ein entscheidender Faktor für Produktivität, Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum sind, jetzt wirksamer gestaltet werden müssen.

overwegende dat de overheidsbudgetten nog steeds onder grote druk staan, met diverse lidstaten die hun uitgaven voor onderwijs en opleiding hebben verlaagd, en dat bijkomende investeringen op dit terrein nu efficiënter moeten worden gemaakt, als beslissende factor voor productiviteit, concurrentievermogen en groei.


bedauert, dass im Fortschrittsbericht „Erneuerbare Energiequellen“ der Kommission keine länderspezifischen Empfehlungen abgegeben werden, ihre Strategien und Instrumente so anzupassen, dass die Zielvorgaben für 2020 erfüllt werden; betont, dass der Zugang zu Kapital zwar entscheidend ist, die Kapitalkosten in der EU 28 aber erheblich voneinander abweichen und dadurch ein Nordwest-Südost-Gefälle entsteht; weist darauf hin, dass durch die Vielfalt der Strategien für die Förderung der erneuerbaren Energiequellen eine weitere Vertiefung ...[+++]

betreurt dat er in het voortgangsverslag hernieuwbare energie van de Commissie geen landenspecifieke aanbevelingen worden gedaan om hun beleidsmaatregelen en -instrumenten aan te passen om ervoor te zorgen dat zij hun 2020-doelstellingen halen; benadrukt dat de toegang tot kapitaal essentieel is, maar dat de kosten van kapitaal in de EU-28 sterk uiteenlopen, resulterend in een kloof tussen het noordwesten en zuidoosten; merkt op dat het bestaan van veel verschillende beleidsmaatregelen voor de bevordering van hernieuwbare energie het risico met zich meebrengt dat de concurrentiekloof tussen de EU-landen groter wordt; wijst op de noodz ...[+++]


Für die Wettbewerbsfähigkeit sind auch die Vorschläge entscheidend, die wir heute zur Schaffung eines echten Binnenmarkts für Telekommunikation vorgelegt haben. Ihre Annahme steht auf der Prioritätenliste der kommenden Monate ganz oben.

Ook de vandaag ingediende voorstellen voor een daadwerkelijk eengemaakte telecommunicatiemarkt zijn essentieel voor ons concurrentievermogen.


Unter den Staats- und Regierungschefs besteht nunmehr weitgehend Einvernehmen über unsere Strategie und ihre vier Aufgabenfelder, nämlich erstens, Wiederherstellung und Bewahrung der Finanzstabilität, denn dies ist entscheidend für das Vertrauen der Verbraucher und Investoren, zweitens, Gewährleistung von gesunden – und zwar strukturell gesunden – öffentlichen Finanzen, drittens, Bekämpfung der Arbeitslosigkeit, insbesondere der Jugendarbeitslosigkeit, und viertens, Bemühungen um langfristige Reformen und ...[+++]

Onder de leiders bestond ruime eensgezindheid over onze strategie en de vier krachtlijnen ervan: Een: de financiële stabiliteit herstellen en vasthouden, hetgeen van vitaal belang is voor het vertrouwen van consumenten en investeerders; Twee: de overheidsfinanciën gezond, structureel gezond maken; Drie: de werkloosheid bestrijden, vooral die bij jongeren; En vier: aan langetermijnhervormingen en concurrentievermogen werken: werken aan de toekomst.


1. die derzeitige schwere Wirtschaftskrise und ihre Auswirkungen auf die Industrie als Gan­zes und in dem Bewusstsein, dass die Automobilindustrie für die Beschäftigung, Innova­tion und künftige Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft insgesamt von entscheidender Bedeutung ist.

1. de ernst van de huidige economische crisis en het effect ervan op het bedrijfsleven in zijn geheel en voor ogen houdend dat de automobielindustrie een cruciale sector van de Europese economie is die bijdraagt aan werkgelegenheid, innovatie en de toekomstige concurrentiekracht van de hele economie.


Mit der KMU-Woche möchten wir einmal mehr hervorheben, welch entscheidende Rolle die kleinen und mittleren Unternehmen für die europäische Wettbewerbsfähigkeit spielen und wie dringlich es für die Politik ist, unternehmensfreundliche Rahmenbedingungen zu schaffen, damit sie ihr Potenzial entfalten können.

Met de mkb-week willen we andermaal hun cruciale rol voor de Europese concurrentiekracht beklemtonen en met aandrang vragen dat het bevorderen van een ondernemingsvriendelijk klimaat boven aan de politieke agenda wordt gezet, zodat hun potentieel vrijkomt.


w