Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entscheid nr 142 2010 » (Allemand → Néerlandais) :

Auszug aus dem Entscheid Nr. 142/2017 vom 30. November 2017

Uittreksel uit arrest nr. 142/2017 van 30 november 2017


« Verstößt Artikel 95 des Gesetzes vom 30. Dezember 1992 zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen, in der Auslegung des Verfassungsgerichtshofes, wonach der Beitrag, der durch das Gesetz vom 30. Dezember 1992 in seinem Titel III in Bezug auf die Einführung eines jährlichen Beitrags zu Lasten der Gesellschaften für das System der sozialen Sicherheit der Selbständigen eingeführt wird, eine Steuer ist (Entscheid Nr. 142/2010 vom 16. Dezember 2010), und wenn der Steu ...[+++]

« Schendt artikel 95 van de wet van 30 december 1992, in de interpretatie van het Grondwettelijk Hof volgens welke de bijdrage ingesteld bij de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, in titel III ervan, met betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen, een belasting is (arrest nr. 142/2010 van 16 december 2010) en indien de belastingrechter van de rechtbank van eerste aanleg op grond van artikel 569, 32°, van het Ge ...[+++]


Auszug aus dem Entscheid Nr. 142/2016 vom 17. November 2016

Uittreksel uit arrest nr. 142/2016 van 17 november 2016


Auszug aus dem Entscheid Nr. 142/2015 vom 15. Oktober 2015 Geschäftsverzeichnisnummer 6064 In Sachen: Klage auf Nichtigerklärung von Artikel X. 26 Absatz 2 des Wirtschaftsgesetzbuches, eingefügt durch Artikel 3 des Gesetzes vom 2. April 2014 zur Einfügung von Buch X « Handelsvertreterverträge, Handelskooperationsverträge und Vertriebsverträge » in das Wirtschaftsgesetzbuch und zur Einfügung der Buch X eigenen Begriffsbestimmungen in Buch 1 des Wirtschaftsgesetzbuches, erhoben vom Berufsverband « Beroepsverening van zelfstandige bank- en verzekeringsbemi ...[+++]

Uittreksel uit arrest nr. 142/2015 van 15 oktober 2015 Rolnummer : 6064 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel X. 26, tweede lid, van het Wetboek van economisch recht, zoals ingevoegd bij artikel 3 van de wet van 2 april 2014 houdende invoeging van boek X « Handelsagentuurovereenkomsten, commerciële samenwerkingsovereenkomsten en verkoopconcessies » in het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van de definities eigen aan boek X in boek I van het Wetboek van economisch recht, ingesteld door de Beroepsverening van zelfstandige bank- en verzekeringsbemiddelaars.


In seinem Entscheid Nr. 129/2010 vom 18. November 2010 hat der Gerichtshof für Recht erkannt:

Bij zijn arrest nr. 129/2010 van 18 november 2010 heeft het Hof voor recht gezegd :


Das Bezirksgericht Luxemburg möchte vom Gerichtshof vernehmen, ob diese Bestimmung « in Anbetracht der Entscheide des Verfassungsgerichtshofes vom 16. Dezember 2010 (Nr. 142/2010) und vom 16. Juni 2011 (Nr. 103/2011) » mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar ist.

De Arrondissementsrechtbank Luxemburg wenst van het Hof te vernemen of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, « gelet op de arresten van het Grondwettelijk Hof van 16 december 2010 (nr. 142/2010) en 16 juni 2011 (nr. 103/2011) ».


Auszug aus dem Entscheid Nr. 142/2013 vom 30. Oktober 2013

Uittreksel uit arrest nr. 142/2013 van 30 oktober 2013


Auszug aus dem Entscheid Nr. 142/2012 vom 14. November 2012

Uittreksel uit arrest nr. 142/2012 van 14 november 2012


Das blosse Risiko eines finanziellen Verlustes stellt grundsätzlich keinen schwer wiedergutzumachenden ernsthaften Nachteil dar (siehe Entscheid Nr. 60/92 vom 8. Oktober 1992, B.3.2; Entscheid Nr. 28/96 vom 30. April 1996, B.6; Entscheid Nr. 169/2006 vom 8. November 2006, B.16.1; Entscheid Nr. 204/2009 vom 23. Dezember 2009, B.4; Entscheid Nr. 96/2010 vom 29. Juli 2010, B.29).

Het loutere risico van een financieel verlies vormt in beginsel geen moeilijk te herstellen ernstig nadeel (zie arrest nr. 60/92 van 8 oktober 1992, B.3.2; arrest nr. 28/96 van 30 april 1996, B.6; arrest nr. 169/2006 van 8 november 2006, B.16.1; arrest nr. 204/2009 van 23 december 2009, B.4; arrest nr. 96/2010 van 29 juli 2010, B.29).


Auszug aus dem Entscheid Nr. 142/2014 vom 9. Oktober 2014

Uittreksel uit arrest nr. 142/2014 van 9 oktober 2014




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entscheid nr 142 2010' ->

Date index: 2025-02-21
w