Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entscheid nr 129 2010 » (Allemand → Néerlandais) :

In ihrem Erwiderungsschriftsatz bittet die klagende Partei den Gerichtshof ebenfalls, seinen Entscheid Nr. 129/2016 im Lichte des Gesetzes vom 26. Dezember 2015 « erneut zu überprüfen ».

In haar memorie van antwoord vraagt de verzoekende partij het Hof eveneens om zijn arrest nr. 129/2016 « opnieuw te onderzoeken » in het licht van de wet van 26 december 2015.


Der Antrag der klagenden Partei, den Entscheid Nr. 129/2016 erneut zu prüfen, wird abgewiesen.

De vraag van de verzoekende partij om het arrest nr. 129/2016 opnieuw te onderzoeken, wordt verworpen.


Wie der Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 129/2016 vom 13. Oktober 2016 geurteilt hat, geht aus der Verbindung der Artikel 49 und 51 des EStGB 1992 hervor, dass, obwohl die abzugsfähigen Werbungskosten, die den Bedingungen von Artikel 49 des EStGB 1992 entsprechen, grundsätzlich auf alle steuerpflichtigen Berufseinkünfte anwendbar sind, ungeachtet ihrer Beschaffenheit, einschließlich der Pensionen (siehe den Verwaltungskommentar zu Artikel 49 des ES ...[+++]

Zoals het Hof heeft geoordeeld bij zijn arrest nr. 129/2016 van 13 oktober 2016, volgt uit de combinatie van de artikelen 49 en 51 van het WIB 1992 dat, hoewel de aftrekbare beroepskosten die voldoen aan de voorwaarden van artikel 49 van het WIB 1992, in beginsel van toepassing zijn op alle belastbare beroepsinkomsten, ongeacht de aard ervan, met inbegrip van de pensioenen (zie de administratieve commentaar bij artikel 49 van het WIB 1992), de forfaitaire vaststelling van de beroepskosten slechts bepaalde categorieën van belastingplic ...[+++]


In seinem Entscheid Nr. 129/2010 vom 18. November 2010 hat der Gerichtshof für Recht erkannt:

Bij zijn arrest nr. 129/2010 van 18 november 2010 heeft het Hof voor recht gezegd :


Auszug aus dem Entscheid Nr. 129/2016 vom 13. Oktober 2016

Uittreksel uit arrest nr. 129/2016 van 13 oktober 2016


In Beantwortung einer Frage zu der Situation des gesetzlich Zusammenwohnenden, der persönlich für die Schuld seines Partners, der als Konkursschuldner für entschuldbar erklärt wurde, haftet, hat der Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 129/2010 vom 18. November 2010 erkannt, dass der Gesetzgeber, wenn er in das Konkursgesetz eine Möglichkeit einführt, den Konkursschuldner für entschuldbar zu erklären, und die Wirkung der Entschuldbarkeit auf den Ehepartner des Konkursschuldners, der persönlich für dessen Schuld haftet, ausdehnt, die gesetzlich Zusammenwohnenden, die ebenfalls ...[+++]

In antwoord op een vraag over de situatie van de wettelijk samenwonende die persoonlijk aansprakelijk is voor de schuld van zijn verschoonbaar verklaarde gefailleerde wettelijk samenwonende, heeft het Hof, bij zijn arrest nr. 129/2010 van 18 november 2010, geoordeeld dat de wetgever, wanneer hij in de faillissementswet voorziet in een mogelijkheid om de gefailleerde verschoonbaar te verklaren en de gevolgen van de verschoonbaarheid uitbreidt tot de echtgenoot van de gefailleerde die persoonlijk aansprakelijk is voor de schuld van de gefailleerde, terwijl die gunstmaatregel niet geldt voor de wettelijk samenwonende die eveneens persoonlij ...[+++]


Infolge der Feststellung der Lücke durch den vorerwähnten Entscheid Nr. 129/2010 genießen die gesetzlich Zusammenwohnenden, die persönlich für die Schuld ihres in Konkurs geratenen zusammenwohnenden Partners haften, die Regel der Entschuldbarkeit.

Ten gevolge van de vaststelling van de lacune door het voormelde arrest nr. 129/2010, genieten de wettelijk samenwonenden die persoonlijk aansprakelijk zijn voor de schuld van hun gefailleerde samenwonende, de regel van de verschoonbaarheid.


Auszug aus dem Entscheid Nr. 129/2013 vom 26. September 2013

Uittreksel uit arrest nr. 129/2013 van 26 september 2013


Infolge der Feststellung der Lücke durch den vorerwähnten Entscheid Nr. 129/2010 genießen die gesetzlich Zusammenwohnenden, die persönlich für die Schuld ihres in Konkurs geratenen zusammenwohnenden Partners haften, die Regel der Entschuldbarkeit.

Ten gevolge van de vaststelling van de lacune door het voormelde arrest nr. 129/2010, genieten de wettelijk samenwonenden die persoonlijk aansprakelijk zijn voor de schuld van hun gefailleerde samenwonende, de regel van de verschoonbaarheid.


Auszug aus dem Entscheid Nr. 129/2012 vom 25. Oktober 2012

Uittreksel uit arrest nr. 129/2012 van 25 oktober 2012




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entscheid nr 129 2010' ->

Date index: 2021-02-20
w