Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Produktionsanforderungen entsprechen
Den Zollschuldbetrag entrichten
Eine Gebühr entrichten
Entrichten
Entsprechen
Per Vorauszahlung entrichten
Zu entrichten sein

Vertaling van "entrichten entsprechen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
den gesetzlichen Anforderungen für Kosmetikartikel entsprechen | den regulatorischen Vorschriften für kosmetische Mittel entsprechen

voldoen aan de wettelijke vereisten op het gebied van cosmetica | wettelijke vereisten op het gebied van cosmetica naleven


per Vorauszahlung entrichten

bij voorafbetaling voldoen








den Zollschuldbetrag entrichten

het bedrag van de douaneschuld betalen




den Produktionsanforderungen entsprechen

productievereisten naleven | productievoorwaarden naleven | voldoen aan productievereisten | voldoen aan productievoorwaarden


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die unter B.I.1 oder B.I.2 genannten Gebühren sind in Schweizer Franken zu entrichten und entsprechen dem Gegenwert der folgenden vom Generaldirektor der WIPO gemäß Regel 35 Absatz 2 der Gemeinsamen Ausführungsordnung zum Madrider Abkommen und zum Madrider Protokoll festgelegten Beträge:

Het bedrag van de in de punten B.I.1 of B.I.2 bedoelde taks komt overeen met de tegenwaarde in Zwitserse frank, zoals vastgesteld door de directeur-generaal van de WIPO overeenkomstig regel 35, lid 2, van de gemeenschappelijke regels krachtens de Schikking en het Protocol van Madrid, van de volgende bedragen:


Die unter B.II.1 genannten Gebühren sind in Schweizer Franken zu entrichten und entsprechen dem Gegenwert der folgenden vom Generaldirektor der WIPO gemäß Regel 35 Absatz 2 der Gemeinsamen Ausführungsordnung zum Madrider Abkommen und zum Madrider Protokoll festgelegten Beträge:

Het bedrag van de in punt B.II.1 bedoelde taks komt overeen met de tegenwaarde in Zwitserse frank, zoals vastgesteld door de directeur-generaal van de WIPO overeenkomstig regel 35, lid 2, van de gemeenschappelijke regels krachtens de Schikking en het Protocol van Madrid, van de volgende bedragen:


(3) Die Beiträge, die von den zu einer Operation beitragenden Mitgliedstaaten zu entrichten sind, entsprechen in der Höhe den in den Haushaltsplan eingesetzten Zahlungsermächtigungen zur Deckung der gemeinsamen operativen Kosten dieser Operation, abzüglich der Höhe der Beiträge, die die beitragenden Drittstaaten nach Artikel 12 für dieselbe Operation zu entrichten haben.

3. De bijdragen voor een operatie die zijn verschuldigd door de bijdragende lidstaten, zijn gelijk aan het bedrag van de in de begroting opgevoerde betalingskredieten ter dekking van de operationele gemeenschappelijke kosten van deze operatie, verminderd met het bedrag van de bijdragen die uit hoofde van artikel 12 door de bijdragende derde landen zijn verschuldigd voor dezelfde operatie.


In Artikel 31 stärkt die Verfasserin der Stellungnahme die Idee der Gleichbehandlung hinsichtlich der Gebühren, die Antragsteller für ihre Anträge zu entrichten haben. Diese Gebühren sollten ihrer finanziellen Lage oder ihren finanziellen Möglichkeiten entsprechen und vor allem unbezahlte Kategorien wie unbezahlte Praktikanten und Au-pair-Beschäftigte berücksichtigen.

In artikel 31 waarborgt de rapporteur gelijke behandeling wat betreft de vergoedingen die aanvragers moeten betalen voor de behandeling van hun aanvraag. Dergelijke vergoedingen dienen in verhouding te staan tot de financiële situatie en draagkracht van de aanvrager, waarbij bijzondere aandacht wordt besteed aan categorieën onbezoldigde aanvragers, zoals onbezoldigde stagiairs en au pairs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Die Beiträge, die von den zu einer Operation beitragenden Mitgliedstaaten zu entrichten sind, entsprechen in der Höhe den in den Haushaltsplan eingesetzten Zahlungsermächtigungen zur Deckung der gemeinsamen operativen Kosten dieser Operation, abzüglich der Höhe der Beiträge, die die beitragenden Drittstaaten nach Artikel 13 für dieselbe Operation zu entrichten haben.

3. De bijdragen voor een operatie die zijn verschuldigd door de bijdragende lidstaten, zijn gelijk aan het bedrag van de in de begroting opgevoerde betalingskredieten ter dekking van de operationele gemeenschappelijke kosten van deze operatie, verminderd met het bedrag van de bijdragen die uit hoofde van artikel 13 door de bijdragende derde landen zijn verschuldigd voor dezelfde operatie.


Wenn Fahrgäste Zuschläge, Aufpreise entrichten müssen, sollen sie über die Kriterien informiert werden, damit sie den Zuschlag, Aufpreis zurückfordern können, wenn die tatsächlich geleisteten Dienste diesen Kriterien nicht entsprechen (siehe Änderungsantrag von Michael Cramer zu Artikel 15 Absatz 1).

Wanneer reizigers toeslagen of meerprijzen moeten betalen, dienen zij over de criteria te worden geïnformeerd, zodat zij de toeslag of de meerprijs terug kunnen vragen wanneer de daadwerkelijk geleverde diensten niet met deze criteria in overeenstemming zijn (zie amendement van Michael Cramer op artikel 15, lid 1).


(3) Die Beiträge, die von den zu einer Operation beitragenden Mitgliedstaaten zu entrichten sind, entsprechen in der Höhe den in den Haushaltsplan eingesetzten Mitteln zur Deckung der gemeinsamen operativen Kosten dieser Operation, abzüglich der Höhe der Beiträge, die die beitragenden Drittstaaten nach Artikel 11 für dieselbe Operation zu entrichten haben.

3. De bijdragen voor een operatie die zijn verschuldigd door de bijdragende lidstaten, zijn gelijk aan het bedrag van de in de begroting opgevoerde kredieten ter dekking van de operationele gemeenschappelijke kosten van deze operatie, verminderd met het bedrag van de bijdragen die uit hoofde van artikel 11 door de bijdragende derde landen zijn verschuldigd voor dezelfde operatie.


B ) DASS DIE VEREDELUNGSERZEUGNISSE, DIE IN EIN ZOLLAGER EINGELAGERT, EINE FREIZONE VERBRACHT ODER ZUM EXTERNEN GEMEINSCHAFTLICHEN VERSANDVERFAHREN ABGEFERTIGT WORDEN SIND, AUSNAHMSWEISE IN DEN FREIEN VERKEHR ÜBERGEFÜHRT WERDEN, WOBEI DIE AUF SIE ANWENDBAREN ZÖLLE, ABGABEN GLEICHER WIRKUNG UND ABSCHÖPFUNGEN ZU ENTRICHTEN SIND, DIE ZUM ZEITPUNKT DER ÜBERFÜHRUNG IN DEN FREIEN VERKEHR GELTEN; DER ABGABENBETRAG MUSS JEDOCH MINDESTENS DEM BETRAG ENTSPRECHEN, DER BEI ANWENDUNG VON ARTIKEL 16 ERHOBEN WORDEN WÄRE .

b ) dat veredelingsprodukten die in een douaneentrepot of in een vrije zone zijn opgeslagen of onder de regeling voor extern communautair douanevervoer zijn geplaatst , bij wijze van uitzondering in het vrije verkeer worden gebracht tegen betaling van de douanerechten , heffingen van gelijke werking en landbouwheffingen die voor deze produkten gelden op de datum waarop zij in het vrije verkeer worden gebracht , mits het bedrag daarvan ten minste gelijk is aan het bedrag dat krachtens artikel 16 zou zijn geheven .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entrichten entsprechen' ->

Date index: 2023-11-04
w