Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das einen Wirkstatt enthält
Das im Innern eine wäßrige Lösung enthält
Liposom
Medikament
Monopräparat
Rechtsgrundlage
Teilchen
Weitere Rechtsgrundlage
Zusätzliche Rechtsgrundlage

Traduction de «enthält rechtsgrundlage » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
weitere Rechtsgrundlage | zusätzliche Rechtsgrundlage

toevoeging van een juridische grondslag


Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei.

Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen. Let op! Bevat lood.




Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Liposom | Teilchen | das im Innern eine wäßrige Lösung enthält

liposoom | vetdeeltje met opgelost geneesmiddel binnenin


Rechtsgrundlage

juridische grondslag | rechtsgrond(slag | rechtsgrond(slag)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 31 des Euratom-Vertrags enthält die Rechtsgrundlage für die Annahme von Grundnormen für den Gesundheitsschutz der Arbeitskräfte und der Bevölkerung gegen die Gefahren ionisierender Strahlungen, während Artikel 32 des Euratom-Vertrags die Rechtsgrundlage für die Überprüfung und Ergänzung der Grundnormen enthält.

Artikel 31 Euratomverdrag biedt de rechtsgrondslag voor de vaststelling van basisnormen voor bescherming van de gezondheid van bevolking en werknemers tegen straling, terwijl artikel 32 Euratomverdrag de rechtsgrondslag biedt voor herziening of aanvulling van die normen.


Artikel 78 Absatz 3 AEUV enthält eine spezielle Rechtsgrundlage für den Umgang mit Notsituationen an den Außengrenzen der EU.

Artikel 78, lid 3, VWEU biedt een specifieke rechtsgrondslag voor de aanpak van noodsituaties aan de buitengrenzen.


Artikel 86 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) enthält die Rechtsgrundlage und die Vorschriften für die Errichtung der Europäischen Staatsanwaltschaft:

De rechtsgrondslag en de regels voor de oprichting van het Europees openbaar ministerie zijn vastgelegd in artikel 86 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU), dat luidt:


Die Rechtsgrundlage für den Vorschlag ist Artikel 114 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV), der Bestimmungen zum Binnenmarkt enthält.

De rechtsgrondslag van dit voorstel is artikel 114 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) over de interne markt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Standpunkt entspricht dem (rechtlich unverbindlichen) Schlussantrag des Generalanwalts in der Rechtssache C-178/03 (Kommission gegen das Parlament und den Rat auf der Rechtsgrundlage der PIC-Verordnung), in dem festgestellt wird, dass eine doppelte Rechtsgrundlage nicht in Betracht komme und der Umweltschutz als Rechtsgrundlage dienen sollte, falls ein legislativer Akt gleichzeitig Umweltschutz- und Binnenmarktaspekte enthalte.

Dit is tevens in overeenstemming met het (niet-bindende) advies van de advocaat-generaal in zaak C-178/03 (Commissie/Parlement en de Raad, inzake de rechtsgrondslag van PIC-verordening), waarin wordt geconcludeerd dat een dubbele rechtsgrondslag niet mogelijk is, en dat indien een wetsinstrument zowel milieuaspecten als aspecten van de interne markt betreft, de rechtsgrondslag het milieu dient te zijn.


3. ist der Auffassung, dass der EG-Vertrag zwar keine Rechtsgrundlage dafür bietet, dass die Europäische Union selbst eine allgemeine Rechtsgrundlage für die strafrechtlichen Sanktionen zur Einhaltung der Verpflichtungen vorsieht, Artikel 10 des EG-Vertrags jedoch eine allgemeine Rechtsgrundlage enthält, nach der die Mitgliedstaaten verpflichtet werden können, die Einhaltung des Gemeinschaftsrechts durch verschiedene Sanktionen, unter anderem strafrechtliche Sanktionen, zu gewährleisten, und dass eine Rechtsgrundlage existiert, die es ...[+++]

3. is van mening dat het EG-Verdrag de Europese Unie weliswaar geen rechtsgrondslag biedt om zelf een algemene rechtsgrondslag voor strafrechtelijke sancties te leggen teneinde verplichtingen na te komen, maar dat artikel 10 van dit Verdrag een generieke rechtsgrondslag biedt om de lidstaten te dwingen erop toe te zien dat het Gemeenschapsrecht in acht wordt genomen door toepassing van diverse sancties, met inbegrip van strafrechtelijke sancties, en dat er een rechtsgrond aanwezig is om in algemene termen een definitie te geven van handelingen die als strafbare feiten kunnen worden aangemerkt en van de voorwaarden waaronder dit kan gebeu ...[+++]


37. nimmt die Mitteilung der Kommission (KOM(2003) 274) zur Kenntnis, die die verschiedenen Rechtsgrundlagen für die aus dem ehemaligen Kapitel A-30 finanzierten Aktivitäten, die nunmehr infolge des ABB-Eingliederungsplans einer Rechtsgrundlage bedürfen, enthält; fordert den Rat dringend auf, eng mit dem Europäischen Parlament zusammenzuarbeiten, um die Rechtsgrundlage vor dem Ende des Haushaltsverfahrens 2004 zu verabschieden; weist darauf hin, dass es seine Präferenz für eine Rahmenverordnung geäußert hat, um Rigidität aufgrund sp ...[+++]

37. neemt kennis van de mededeling van de Commissie (COM(2003) 274) die de verschillende rechtsgrondslagen bevat voor de activiteiten die voorheen onder hoofdstuk A-30 werden gefinancierd en die als gevolg van de ABB-nomenclatuur thans een rechtsgrondslag behoeven; verzoekt de Raad met klem nauw met het Europees Parlement samen te werken om de rechtsgrondslagen vóór het einde van de begrotingsprocedure 2004 vast te stellen; herinnert eraan dat de voorkeur van het Parlement uitging naar een kaderverordening om te vermijden dat specifieke eisen opgelegd door verschillende rechtsgrondslagen uit hoofde van het desbetreffende artikel van he ...[+++]


3. ist der Auffassung, dass der EGV zwar keine Rechtsgrundlage dafür bietet, dass die Europäische Union selbst eine allgemeine Rechtsgrundlage für die strafrechtlichen Sanktionen zur Einhaltung der Verpflichtungen vorsieht, Artikel 10 EGV jedoch eine allgemeine Rechtsgrundlage enthält, nach der die Mitgliedstaaten verpflichtet werden können, die Einhaltung des Gemeinschaftsrechts durch verschiedene Sanktionen, unter anderem strafrechtliche Sanktionen, zu gewährleisten, und dass es eine Rechtsgrundlage gibt, die es ermöglicht, allgemei ...[+++]

3. is van mening dat het EG-Verdrag de Europese Unie weliswaar geen rechtsgrondslag biedt om zelf een algemene rechtsgrondslag voor strafrechtelijke sancties te leggen teneinde verplichtingen na te komen, maar dat artikel 10 van dit Verdrag een generieke rechtsgrondslag biedt om de lidstaten te dwingen erop toe te zien dat het Gemeenschapsrecht in acht wordt genomen door toepassing van diverse sancties, met inbegrip van strafrechtelijke sancties, en dat er een rechtsgrond aanwezig is om in algemene termen een definitie te geven van handelingen die als strafbare feiten kunnen worden aangemerkt en van de voorwaarden waaronder dit kan gebeu ...[+++]


Da der Rat den ursprünglichen Vorschlag der Kommission, eine Verbindung zwischen der Überprüfung der Zusätzlichkeit und der Entscheidung über die leistungsgebundene Reserve herzustellen, ausdrücklich verworfen hat und da die Neuregelung für die Strukturfonds keine präzise Rechtsgrundlage enthält, hat die Kommission keine Befugnis, in die Entscheidungen über die Programmplanungsdokumente der Mitgliedstaaten Suspensivklauseln aufzunehmen.

Aangezien de Raad het oorspronkelijke Commissievoorstel om de verificatie van de additionaliteit als voorwaarde te stellen voor de toewijzing van de uitvoeringsreserve verworpen heeft en de nieuwe regelgeving van de Structuurfondsen geen precieze rechtsgrondslag bevat, is het niet de taak van de Commissie om nieuwe opschortingsbepalingen in de besluiten over de programmeringsdocumenten van de lidstaten op te nemen.


Entsprechend der Rechtsgrundlage ist der Vorschlag allgemein formuliert und enthält allgemeine Grundsätze für alle chemischen Arbeitsstoffe, da dies nach Auffassung der Kommission der kosteneffizienteste Ansatz für die Schaffung eines allgemeinen Rahmens war, bei dem die Notwendigkeit entfällt, eine Vielzahl spezifischer Gemeinschaftsvorschriften zu erlassen.

Overeenkomstig de rechtsgrondslag is het voorstel algemeen geformuleerd met algemene beginselen die betrekking hebben op alle chemische agentia, omdat zulks volgens de Commissie de aanpak met de meest gunstige kosteneffectiviteit is om te voorzien in een algemeen kader, waardoor de noodzaak van een groot aantal specifieke communautaire voorschriften wordt vermeden.




D'autres ont cherché : liposom     medikament     monopräparat     rechtsgrundlage     teilchen     das einen wirkstatt enthält     weitere rechtsgrundlage     zusätzliche rechtsgrundlage     enthält rechtsgrundlage     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enthält rechtsgrundlage' ->

Date index: 2022-02-05
w