Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enthalten
Enthalten
Im Wesentlichen abgeleitete Sorte
Im wesentlichen gleichwertig
Status der wesentlichen Verwendung

Traduction de «enthalten wesentlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
im Wesentlichen abgeleitete Sorte

in wezen afgeleid ras




Status der wesentlichen Verwendung

status van essentiële toepassing


ein im wesentlichen biologisches Verfahren zur Züchtung von Pflanzen oder Tieren

werkwijze van wezenlijk biologische aard voor de voortbrenging van planten of dieren




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unter Berücksichtigung des Umstandes, dass der Gesetzgeber die Behörden bestimmt hat, die in Frage kommen für einen direkten Zugriff auf die AND und ihre direkte Abfrage, und des Umstandes, dass er die wesentlichen Elemente der diesbezüglichen Modalitäten in Artikel 44/11/12 § 2 des Gesetzes über das Polizeiamt festgelegt hat, ist die in Artikel 44/11/12 § 1 enthaltene Ermächtigung an den König nicht unvereinbar mit dem Legalitätsprinzip, so wie es durch Artikel 22 der Verfassung gewährleistet wird.

Rekening houdend met het feit dat de wetgever de overheden heeft aangewezen die in aanmerking komen voor een rechtstreekse toegang tot of een rechtstreekse bevraging van de A.N.G., en met het feit dat hij de essentiële elementen van de desbetreffende nadere regels heeft bepaald in artikel 44/11/12, § 2, van de wet op het politieambt, is de in artikel 44/11/12, § 1, vervatte delegatie aan de Koning niet onbestaanbaar met het wettigheidsbeginsel, zoals gewaarborgd bij artikel 22 van de Grondwet.


Indem er in Artikel 20sexies § 1 vorgesehen hat, dass die darin enthaltene Ermächtigung die Vorschriften über die « Haltung » der « Militärperson » betrifft, hat der Gesetzgeber auf ausreichend präzise Weise die wesentlichen Elemente definiert, auf die sich diese Ermächtigung bezieht.

Door in artikel 20sexies, § 1, te bepalen dat de erin bedoelde delegatie de voorschriften betreffende de « attitude » van de « militair » betreft, heeft de wetgever op voldoende nauwkeurige wijze de essentiële elementen omschreven waarop die machtiging betrekking heeft.


Der vorlegende Richter fragt, ob Artikel 81 des Gesetzes vom 4. August 1996 mit dem Legalitätsprinzip in Strafsachen, das durch die Artikel 12 und 14 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 7 der Europäischen Menschenrechtskonvention, gewährleistet werde, vereinbar sei, insofern dadurch die Bestimmung der Unterstrafestellung dem König überlassen werde, ohne dass darin die Unterstrafestellung ausreichend präzise beschrieben sei und ohne dass darin die wesentlichen Elemente der Unterstrafestellung enthalten seien.

De verwijzende rechter vraagt of artikel 81 van de wet van 4 augustus 1996 bestaanbaar is met het wettigheidsbeginsel in strafzaken, gewaarborgd bij de artikelen 12 en 14 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 7 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het de strafbaarstelling aan de Koning overlaat zonder dat het zelf voldoende nauwkeurig de incriminatie ervan zou omschrijven en zonder dat het zelf de essentiële elementen van de strafbaarstelling zou bevatten.


1. Das Altfahrzeug muss vollständig sein und alle zu seiner Betriebsfähigkeit wesentlichen Bauteile enthalten, unter anderem die Antriebskette (Motor, Getriebe, Lenkung, Achsen, Räder und Reifen), die Karosserie, die wichtigsten elektrischen und elektronischen Bauteile und gegebenenfalls den Katalysator;

1. Het afgedankte voertuig is volledig zijn en bevat alle essentiële onderdelen voor zijn werking, onder andere de aandrijflijn (motor, versnellingsbak, stuurinrichting, assen, wielen en banden), het koetswerk, de essentiële elektrische en elektronische onderdelen, en in voorkomend geval, de katalysator;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Aufnahme einer Zusammenfassung der wesentlichen Informationen ist überflüssig (die Zusammenfassung der Arzneimittelmerkmale ist selbst bereits eine Zusammenfassung der wichtigen Informationen), kann bei den Patienten Verwirrung hervorrufen (denen wichtige Informationen, die in der Zusammenfassung der Arzneimittelmerkmale, jedoch nicht in der Zusammenfassung der wesentlichen Informationen enthalten sind, entgehen können) und zu Problemen mit der Lesbarkeit führen (beispielsweise im Fall von in mehreren Sprachen veröffentlichten Pac ...[+++]

Het opnemen van essentiële informatie is overbodig (de samenvatting van de productkenmerken geeft al de belangrijkste informatie), kan een bron van verwarring zijn voor patiënten (die belangrijke informatie over het hoofd zouden kunnen zien die in de samenvatting van productkenmerken staat, maar niet in de samenvatting van essentiële informatie) en het zou leesbaarheidsproblemen kunnen veroorzaken (bijvoorbeeld, wanneer bijsluiters in verschillende talen worden gepubliceerd).


(3) Die wesentlichen Informationen für den Anleger enthalten Angaben zu folgenden wesentlichen Elementen des betreffenden OGAW:

3. De essentiële beleggersinformatie verschaft informatie over de volgende essentiële elementen van de icbe in kwestie:


52. begrüßt die Entschlossenheit der Kommission, die Verwaltungslasten für Unternehmen in der EU und in den Mitgliedstaaten bis 2012 um 25 % zu verringern; betrachtet dies als wichtigstes Ziel für die kommenden Monate und als wesentlichen Beitrag zur Verwirklichung der Ziele von Lissabon; betont, dass es Legislativvorschläge unter diesem Aspekt prüfen wird; fordert die Kommission nachdrücklich auf, einen detaillierten Maßnahmenanzeiger für die Umsetzung ihres Aktionsplans vorzulegen, in dem klare und deutliche Informationen enthalten sind über bereits e ...[+++]

52. is verheugd over de vastberadenheid van de Commissie om ervoor te zorgen dat bedrijven tegen 2012 25% minder administratieve rompslomp ondervinden op EU- en nationaal niveau; beschouwt dit als een topprioriteit voor de komende maanden en als een essentiële bijdrage om de Lissabon-doelstellingen te halen; benadrukt dat het de wetgevingsvoorstellen hierop zal beoordelen; dringt er bij de Commissie op aan een gedetailleerd overzicht van de uitvoering van haar actieplan te verstrekken met duidelijke en beknopte informatie over de gehaalde doelstellingen, de ontwikkelde indicatoren, de resultaten van nulmetingen en concrete voorstellen ...[+++]


51. begrüßt die Entschlossenheit der Kommission, die Verwaltungslasten für Unternehmen in der EU und in den Mitgliedstaaten bis 2012 um 25 % zu verringern; betrachtet dies als wichtigstes Ziel, insbesondere für KMU, für die kommenden Monate und als wesentlichen Beitrag zur Verwirklichung der Ziele von Lissabon; betont, dass es Legislativvorschläge unter diesem Aspekt prüfen wird; fordert die Kommission nachdrücklich auf, einen detaillierten Maßnahmenanzeiger für die Umsetzung ihres Aktionsplans vorzulegen, in dem klare und deutliche Informationen enthalten sind über ...[+++]

51. is verheugd over de vastberadenheid van de Commissie om ervoor te zorgen dat bedrijven tegen 2012 25% minder administratieve rompslomp ondervinden op EU- en nationaal niveau; beschouwt dit als een topprioriteit voor de komende maanden en als een essentiële bijdrage om de Lissabon-doelstellingen te halen; benadrukt dat het de wetgevingsvoorstellen hierop zal beoordelen; dringt er bij de Commissie op aan een gedetailleerd overzicht van de uitvoering van haar actieplan te verstrekken met duidelijke en beknopte informatie over de gehaalde doelstellingen, de ontwikkelde indicatoren, de resultaten van nulmetingen en concrete voorstellen ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enthalten wesentlichen' ->

Date index: 2024-09-30
w