Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entgangener Gewinn

Traduction de «entgangen denn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
es sei denn,dass der Rat eine Abweichung zulaesst

tenzij de Raad een afwijking van de bepaling toestaat


es sei denn, dass ein Staat dagegen Einspruch erhebt

tenzij een Staat hiertegen bezwaar aantekent


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Namentlich bei dem vorgenannten Fallbeispiel (Folgen eines vorübergehenden Ausfalls des Zahlungskartennetzes für einen Händler, der Zahlungskarten akzeptiert) kann es für den Händler schwierig sein nachzuweisen, wie viele Kunden (oder auch nur, dass bestimmte Kunden) keine Zahlungskartengeschäfte tätigen konnten; noch schwieriger kann der Nachweis sein, dass dem Händler aufgrund des Netzausfalls ein bestimmter Umsatz- bzw. Gewinnbetrag entgangen ist (denn die Kunden hätten ja auch mit Bargeld oder anderen Zahlungsmitteln zahlen können).

In het hierboven gegeven voorbeeld (het tijdelijk uitvallen van het betaalkaartennetwerk bij handelaren die kaartbetalingen aanvaarden) kan het voor de handelaar immers moeilijk zijn om te bewijzen hoeveel cliënten (of zelfs dat een aantal cliënten) geen kaartbetalingen hebben kunnen verrichten; het kan zelfs nog moeilijker zijn aan te tonen dat de handelaar als gevolg van de storing een bepaalde omzet en winst niet heeft behaald (aangezien de cliënten eventueel ook met contanten of andere betaalmiddelen hebben betaald).


Wir werden Sie unterstützen, denn Ihnen sollte nicht entgangen sein, dass Sie sich in diesem Haus, abgesehen von einigen ausländerfeindlichen Bemerkungen, großen Respekts und großer Solidarität erfreuen.

Wij zullen u steunen en u zult onderhand wel begrepen hebben dat, behoudens een enkel xenofoob geluid, u op veel respect en solidariteit kunt rekenen in dit Parlement.


– (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren, bezüglich des Frauentags ist Ihnen womöglich entgangen, dass Abtreibung in dem Bericht Ihres Fraktionsmitglieds Frau Nedelcheva kein Tabuthema war, denn es wurde angesprochen und es wurde debattiert und es wurde demokratisch darüber abgestimmt.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, tijdens de dag van de vrouw is het u wellicht ontgaan dat in het verslag van uw fractielid, mevrouw Nedelcheva, het abortusvraagstuk geen taboe was. Het is aan de orde gesteld, en er is democratisch over gedebatteerd en gestemd.


– Meine Damen und Herren! Natürlich werde ich Ihre Bemerkung dem Parlamentspräsidenten zuleiten, aber ich fordere Sie zugleich auf, diese Bemerkung auch Ihren jeweiligen Fraktionsvorsitzenden zu übermitteln, denn es wird Ihnen nicht entgangen sein, dass die Tagesordnung und die Abfolge der Berichte durch die Konferenz der Präsidenten festgelegt werden.

– Dames en heren, uiteraard zal ik uw opmerking doorgeven aan de Voorzitter van het Parlement, maar ik verzoek u ook deze door te geven aan de voorzitters van uw respectieve fracties. Het zal u immers niet ontgaan zijn dat het de Conferentie van Voorzitters is die de agenda vaststelt en de volgorde waarin de verslagen zullen worden behandeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Meine Damen und Herren! Natürlich werde ich Ihre Bemerkung dem Parlamentspräsidenten zuleiten, aber ich fordere Sie zugleich auf, diese Bemerkung auch Ihren jeweiligen Fraktionsvorsitzenden zu übermitteln, denn es wird Ihnen nicht entgangen sein, dass die Tagesordnung und die Abfolge der Berichte durch die Konferenz der Präsidenten festgelegt werden.

– Dames en heren, uiteraard zal ik uw opmerking doorgeven aan de Voorzitter van het Parlement, maar ik verzoek u ook deze door te geven aan de voorzitters van uw respectieve fracties. Het zal u immers niet ontgaan zijn dat het de Conferentie van Voorzitters is die de agenda vaststelt en de volgorde waarin de verslagen zullen worden behandeld.


Wie Ihnen nicht entgangen sein wird, ist zu diesem Punkt auf dem informellen Treffen der Eurogruppe am 20. April in Berlin ein bindender Beschluss gefasst worden, denn wir haben festgelegt, dass alle Mitgliedstaaten das mittelfristige Ziel bis 2008 bzw. 2009 erreichen sollen.

Het zal u in dit verband niet ontgaan zijn dat de informele eurogroep die op 20 april in Berlijn is bijeengekomen, een bindend besluit heeft genomen. Wij hebben namelijk afgesproken dat alle lidstaten in 2008 of 2009 het streefcijfer op de middellange termijn moeten halen.


Namentlich bei dem vorgenannten Fallbeispiel (Folgen eines vorübergehenden Ausfalls des Zahlungskartennetzes für einen Händler, der Zahlungskarten akzeptiert) kann es für den Händler schwierig sein nachzuweisen, wie viele Kunden (oder auch nur, dass bestimmte Kunden) keine Zahlungskartengeschäfte tätigen konnten; noch schwieriger kann der Nachweis sein, dass dem Händler aufgrund des Netzausfalls ein bestimmter Umsatz- bzw. Gewinnbetrag entgangen ist (denn die Kunden hätten ja auch mit Bargeld oder anderen Zahlungsmitteln zahlen können).

In het hierboven gegeven voorbeeld (het tijdelijk uitvallen van het betaalkaartennetwerk bij handelaren die kaartbetalingen aanvaarden) kan het voor de handelaar immers moeilijk zijn om te bewijzen hoeveel cliënten (of zelfs dat een aantal cliënten) geen kaartbetalingen hebben kunnen verrichten; het kan zelfs nog moeilijker zijn aan te tonen dat de handelaar als gevolg van de storing een bepaalde omzet en winst niet heeft behaald (aangezien de cliënten eventueel ook met contanten of andere betaalmiddelen hebben betaald).




D'autres ont cherché : entgangener gewinn     entgangen denn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entgangen denn' ->

Date index: 2023-03-25
w