Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eng ihrem anbaugebiet verbunden » (Allemand → Néerlandais) :

Über die in Paragraph 2 genannten Unvereinbarkeiten hinaus dürfen der Vorsitzende und die Direktoren, worunter der stellvertretende Vorsitzende, ohne die vorherige Zustimmung des Direktionsausschusses weder eine andere als die mit ihrem Mandat verbundene, entlohnte Aktivität beruflicher Art ausüben, noch für Aktivitäten, die nicht mit ihrem Mandat verbunden sind, als Bediensteter eines anderen Unternehmens agieren.

Behalve de onverenigbaarheden bedoeld in paragraaf 2, mogen de voorzitter en de directeurs, onder wie de vice-voorzitter, zonder voorafgaandelijke instemming van het directiecomité, geen enkele bezoldigde beroepsactiviteit die niet behoort tot hun mandaat uitoefenen, noch tussenkomen als personeelslid van en ander bedrijf voor activiteiten die niet tot hun mandaat behoren.


Auch bewirkt die nationale Entscheidung nicht, dass Frau McCarthy der tatsächliche Genuss des Kernbestands weiterer mit ihrem Unionsbürgerstatus verbundener Rechte verwehrt würde.

De nationale beslissing heeft evenmin tot gevolg dat haar het effectief genot van de belangrijkste aan haar status van burger van de Unie ontleende rechten wordt ontzegd.


Die Kampagne hat eine didaktische Komponente, die die Vorteile der Biodiversität aufzeigt und insbesondere auf die Bedeutung der Ökosystemleistungen und auf die Gefahren hinweist, die mit ihrem Verschwinden verbunden sind.

De campagne heeft een educatieve dimensie. Er wordt uitgelegd wat de voordelen van biodiversiteit zijn, waarbij de nadruk vooral ligt op het idee van de ecosysteemdiensten en op de gevaren die de verdwijning daarvan met zich brengt.


Art. 449 - Die Bezugsberechtigten, die mit ihrem Dienst verbundene Fahrten unternehmen, können bei dem Generalverwalter über ihren Dienstleiter einen Antrag gemäss dem in Anlage XII des vorliegenden Kodex angeführten Musters einreichen, um die Genehmigung zur Benutzung ihres Fahrrads zu diesem Zweck zu erhalten.

Art. 464. De begunstigden die zich voor dienstbehoeften verplaatsen, kunnen via hun diensthoofd bij de administrateur-generaal of diens afgevaardigde een toelating aanvragen om gebruik te maken van hun fiets. Daartoe gebruiken ze het formulier waarvan het model in bijlage XII bij deze Code opgenomen is.


- die sonstigen Aufgaben, die in der Durchführung jeglicher Massnahme, die mit ihrem Gesellschaftszweck verbunden ist, bestehen können und die im Sinne von Artikel 4 der vorliegenden Satzungen keine Aufgabe öffentlichen Dienstes bilden.

- de andere opdrachten, met name de uitvoering van alle handelingen betreffende haar doel die geen openbare opdrachten zijn in de zin van artikel 4 van deze statuten.


Es scheint indessen sogar von der Kommission in ihrem Vorschlag anerkannt zu werden, dass einige Leistungen nicht ausfuhrfähig sein sollten, insbesondere wenn sie eng mit dem Sozialgefüge eines bestimmten Mitgliedstaats verbunden sind ("beitragsunabhängige Mischleistungen"), oder dass sie nur in einem bestimmten Maße oder in bestimmten Situationen (Leistungen bei Arbeitslosigkeit) ausfuhrfähig sein sollten.

Niettemin lijkt men - ook de Commissie in haar voorstel - er van uit te gaan dat bepaalde prestaties niet exporteerbaar behoren te zijn, met name als het gaat om prestaties die nauw gerelateerd zijn aan de sociale context van een bepaalde lidstaat (de "niet op premie- of bijdragebetaling berustende prestaties van het gemengde type"), of slechts binnen bepaalde grenzen of in bepaalde omstandigheden exporteerbaar mogen zijn (werkloosheidsuitkeringen).


Der Klagegrund entbehrt somit einer faktischen Grundlage, insofern das Dekret sich auf Sportler bezieht, die nicht durch einen Arbeitsvertrag mit ihrem Sportverein verbunden sind oder die das Statut als Selbständiger haben.

Het middel mist derhalve feitelijke grondslag in zoverre het decreet betrekking heeft op sportbeoefenaars die niet met hun sportvereniging zijn verbonden door een arbeidsovereenkomst of die het statuut van zelfstandige hebben.


11.14. Als Arbeitnehmer gelten auch Personen, die vorübergehend nicht arbeiten, sofern sie formell mit ihrem Arbeitsplatz verbunden sind.

11.14. Als werknemers worden ook aangemerkt degenen die tijdelijk niet op het werk aanwezig zijn, mits er een formele arbeidsverhouding bestaat.


Land: Deutschland Beihilfe Nr.: 411/95 Höhe der Behilfe: 160 Mio. DM Die Europäische Kommission hat heute entschieden, daß die Bundesregierung mit ihrem Beihilfeplan für die Binnenschiffahrt nicht gegen das Gemeinschaftsrecht verstößt. Die Bundesregierung plant Investitionen in Höhe von 160 Mio. DM, um die Industrie dabei zu unterstützen, die im Januar 1994 beschlossene Liberalisierung des Marktes und die damit verbundene Abschaffung des Systems obligatorischer Tarife zu verkraften.

Land: Duitsland Steunmaatregel nr.: 411/95 Bedrag: 196 miljoen DM De Commissie heeft heden een investering van 160 miljoen DM door de Duitse overheid als verenigbaar met het Gemeenschapsrecht aangemerkt; met dit bedrag wordt een regeling gefinancierd die de binnenvaartsector moet helpen zich aan te passen aan de in januari 1994 vastgestelde liberaliseringsmaatregelen waardoor het systeem van verplichte vaste tarieven is afgeschaft.


Die Kommission ist entschlossen, entsprechend ihrem grundsätzlichen Standpunkt zur "Informationsgesellschaft" und in Anwendung der Wettbewerbsregeln die Voraussetzungen für möglichst weitreichende Innovationen zu schaffen; sie wird insbesondere berücksichtigen, welche Vorteile für die Verbraucher mit der Einrichtung der neuen Online-Dienste verbunden sind.

Overeenkomstig haar standpunt over de informatiemaatschappij en de mededingingsregels is de Commissie vast besloten de voorwaarden te scheppen voor de grootst mogelijke innovatie; zij zal met name de voordelen in aanmerking nemen die de consument van de opkomst van nieuwe on-line diensten heeft.


w