Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen über den Beginn von Feindseligkeiten
Blunt ends
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Eine psychotherapeutische Beziehung zu Ende bringen
End-zu-End-Datenverwaltung
Ende aller örtlichen Verbote für fahrende Fahrzeuge
Ende-zu-Ende-Datenverwaltung
Glattes Ende
Kohäsives Ende
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Sticky ends
Terminales invertiertes Repeat
Verkehrsschild zur Angabe des Endes einer Zone
Zu Ende führen

Traduction de «ende feindseligkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ende-zu-Ende-Datenverwaltung | End-zu-End-Datenverwaltung

eind-tot-eind databeheer


Abkommen über die Behandlung der feindlichen Kauffahrteischiffe beim Ausbruch von Feindseligkeiten

Verdrag nopens de rechtstoestand der vijandelijke handelsvaartuigen bij de aanvang der vijandelijkheden


Abkommen über den Beginn von Feindseligkeiten

Verdrag nopens de opening der vijandelijkheden


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]




Kohäsives Ende | Sticky ends | Terminales invertiertes Repeat

Sticky ends


eine psychotherapeutische Beziehung zu Ende bringen

psychotherapeutische relaties afsluiten | psychotherapeutische relaties beëindigen


Ende aller örtlichen Verbote für fahrende Fahrzeuge

einde van alle plaatselijke verbodsbepalingen opgelegd aan de voertuigen in beweging


Verkehrsschild zur Angabe des Endes einer Zone

verkeersbord betreffende het einde van een zone


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– unter Hinweis auf die Erklärung des Präsidenten des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 19. Januar 2015, in dem das Ende der Feindseligkeiten von Boko Haram in Nigeria und die Freilassung der Geiseln gefordert wurden, während der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen am 14. Februar 2015 die Anschläge von Boko Haram, darunter die auf Zivilpersonen im Tschad sowie in Kamerun und Niger verurteilte,

– gezien de presidentiële verklaring van de VN-Veiligheidsraad van 19 januari 2015, waarin wordt opgeroepen tot de staking van de vijandelijkheden door Boko Haram in Nigeria en de vrijlating van de gijzelaars, terwijl op 14 februari 2015 de VN-Veiligheidsraad de aanslagen door Boko Haram, met inbegrip van de aanslagen op burgers in Tsjaad, Kameroen en Niger, heeft veroordeeld,


6. erinnert daran, dass Frieden nicht nur die Abwesenheit von Krieg bedeutet und dass es keinen Frieden ohne Gerechtigkeit gibt und darüber hinaus das Ende von Feindseligkeiten nicht notwendigerweise in Sicherheit für Männer und Frauen resultieren muss; erinnert außerdem an die wichtige Rolle der Frauen bei der Verhütung und Lösung von Konflikten und bei der Friedensstiftung und betont, wie wichtig es ist, dass sie gleichberechtigt und uneingeschränkt an allen Bemühungen zum Erhalt und zur Förderung von Frieden und Sicherheit beteiligt werden;

6. herinnert eraan dat vrede meer is dan 'geen oorlog', en dat er geen vrede mogelijk is zonder gerechtigheid, en dat beëindiging van vijandelijkheden bovendien niet per definitie inhoudt dat mannen en vrouwen veilig zijn; herinnert er tevens aan dat vrouwen een belangrijke rol spelen bij conflictpreventie en -oplossing en vredesopbouw, en acht het belangrijk dat vrouwen op gelijke voet deelnemen aan en volledig betrokken worden bij alle inspanningen ten behoeve van de handhaving en bevordering van vrede en veiligheid;


6. erinnert daran, dass Frieden nicht nur die Abwesenheit von Krieg bedeutet und dass es keinen Frieden ohne Gerechtigkeit gibt und darüber hinaus das Ende von Feindseligkeiten nicht notwendigerweise in Sicherheit für Männer und Frauen resultieren muss; erinnert außerdem an die wichtige Rolle der Frauen bei der Verhütung und Lösung von Konflikten und bei der Friedensstiftung und betont, wie wichtig es ist, dass sie gleichberechtigt und uneingeschränkt an allen Bemühungen zum Erhalt und zur Förderung von Frieden und Sicherheit beteiligt werden;

6. herinnert eraan dat vrede meer is dan 'geen oorlog', en dat er geen vrede mogelijk is zonder gerechtigheid, en dat beëindiging van vijandelijkheden bovendien niet per definitie inhoudt dat mannen en vrouwen veilig zijn; herinnert er tevens aan dat vrouwen een belangrijke rol spelen bij conflictpreventie en -oplossing en vredesopbouw, en acht het belangrijk dat vrouwen op gelijke voet deelnemen aan en volledig betrokken worden bij alle inspanningen ten behoeve van de handhaving en bevordering van vrede en veiligheid;


130. fordert alle Staaten auf, der Rekrutierung von Kindern für Streitkräfte und dem Einsatz von Kindern unter 18 Jahren in bewaffneten Feindseligkeiten ein Ende zu setzen;

130. roept alle staten op om kinderen niet langer voor het leger te rekruteren en niet langer kinderen onder de 18 jaar in te zetten bij gewapende conflicten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als eine der Vorsitzenden der Tokioter Konferenz zum Wiederaufbau von Aceh erklärte die EU erneut ihre Bereitschaft zur finanziellen Unterstützung der Durchführung des Abkommens über die Beendigung der Feindseligkeiten und zur Unterstützung eines Aceh nach dem Ende des Konflikts.

Als één van de co-voorzitters van de Tokyo-conferentie over de wederopbouw van Atjeh, herhaalt de EU haar toezegging de uitvoering van het bestand financieel te zullen steunen en haar bereidheid om Atjeh na het conflict bij te staan.


A. in der Erwägung, dass die Völkergemeinschaft und insbesondere die Europäische Union die Hilfe für Angola als vorrangig betrachten müssen, um in der bestehenden schwerwiegenden humanitären Situation Hilfe zu leisten, und dass mit dem Ende der Feindseligkeiten das Ausmaß der humanitären Katastrophe sichtbar wurde, insbesondere in den Guerillagebieten, zu denen die humanitären Organisationen keinen Zugang hatten,

A. overwegende dat de internationale gemeenschap en meer in het bijzonder de Europese Unie de hulpverlening aan Angola als prioritair moeten beschouwen om de nood van de bevolking te lenigen en dat het einde van de vijandelijkheden de rampzalige toestand aan het licht gebracht heeft waarin de bevolking moet zien te overleven, vooral in de gebieden waar guerrilla gevoerd is en die voor de hulporganisaties afgesloten waren,


Die Europäische Union unterstreicht die Bedeutung des 7. April 2002 als vereinbarten Termin für einen Waffenstillstand und ein Ende der Feindseligkeiten.

De Europese Unie benadrukt het belang van de overeengekomen deadline van 7 april 2002 voor een wapenstilstand en beëindiging van de vijandelijkheden.


Man habe sich lediglich Ende Juni wegen der nachteiligen Auswirkungen des Preiskriegs zur Kontaktaufnahme mit dem Kartellkoordinator gezwungen gesehen, um eine Beendigung der Feindseligkeiten zu erreichen.

Volgens haar dwongen de negatieve gevolgen van de prijzenoorlog haar om eind juni contact op te nemen met de kartelcoördinator om een einde van de prijzenoorlog te vragen.


Wenn die Feindseligkeiten ein Ende gefunden haben werden, wird die internationale Gemeinschaft einschließlich der Länder der Region eine Schlüsselrolle beim Wiederaufbau Afghanistans zu spielen haben.

Wanneer de vijandelijkheden beëindigd zijn, zal de internationale gemeenschap, met inbegrip van de landen van de regio, een sleutelrol te spelen hebben bij de wederopbouw van Afghanistan.




D'autres ont cherché : blunt ends     glattes ende     kohäsives ende     sticky ends     terminales invertiertes repeat     zu ende führen     ende feindseligkeiten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ende feindseligkeiten' ->

Date index: 2023-02-15
w