Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Umgehend Stellung nehmen

Traduction de «empfiehlt umgehende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistand

de Commissie doet aan de Raad aanbevelingen tot wederzijdse bijstand


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(a) (i) empfiehlt, bei den Genf-II-Friedensgesprächen auf die umgehende Beendigung der Gewalt und die Einsetzung einer Übergangsregierung hinzuarbeiten und eine internationale Konferenz zum Thema der syrischen Flüchtlingskrise einzuberufen, deren Schwerpunkt auf den humanitären Bemühungen und der verstärkten Beteiligung der EU an den diplomatischen Bemühungen, den Konflikt zu beenden, liegt;

(a) i) zich tijdens de tweede ronde van vredesbesprekingen in Genève (Genève II) in te spannen voor de onmiddellijke beëindiging van het geweld en de installering van een overgangsregering en ii) een internationale conferentie te organiseren over de Syrische vluchtelingencrisis, waarbij de aandacht moet worden gericht op humanitaire inspanningen en een grotere betrokkenheid van de EU bij de diplomatieke pogingen om het conflict te beëindigen;


60. empfiehlt nachdrücklich, umgehend einen europäischen Aktionsplan zur Bekämpfung der Cyberkriminalität zu erstellen, um mit Unterstützung des Europäischen Zentrums zur Bekämpfung der Cyberkriminalität (EC3) eine stärkere europäische und internationale Zusammenarbeit zu fördern und um ein hohes Maß an Sicherheit für die Bürger (insbesondere die schwächsten, und vor allem zur Verhinderung der Ausbeutung von Kindern), die Unternehmen und die öffentlichen Behörden sicherzustellen, wobei die Informationsfreiheit und das Recht auf den Schutz personenbezogener Daten umfassend zu gewährleisten sind;

60. dringt ten stelligste aan op de noodzaak onverwijld een Europees actieplan voor de bestrijding van cybercriminaliteit ten uitvoer te leggen teneinde met ondersteuning van het Europees Centrum voor de bestrijding van cybercriminaliteit (EC3) een nauwere internationale samenwerking tot stand te kunnen brengen om de burgers (met name de meest kwetsbare burgers – waarbij in het bijzonder moet worden gedacht aan voorkoming van uitbuiting van kinderen), het bedrijfsleven en de overheden een hoog niveau van veiligheid te kunnen waarborgen zonder inbreuk te plegen op de vrijheid van informatie en het recht op bescherming van persoonsgegevens;


140. weist auf die besondere Verpflichtung im Vertrag von Lissabon hin, sich in der Außenpolitik der EU auf die Rechte des Kindes zu konzentrieren; weist darauf hin, dass die nahezu einhellige Annahme des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes eine besonders solide internationale Rechtsgrundlage bietet, um fortschrittliche Strategien in diesem Bereich zu verfolgen; empfiehlt, dass die Rechte des Kindes in allen Strategien und Maßnahmen der EU berücksichtigt werden; fordert die Länder, die das Übereinkommen noch nicht ratifiziert haben, deshalb auf, für eine umgehende ...[+++]

140. herinnert aan de specifieke, met het Verdrag van Lissabon aangegane verbintenis om in het extern beleid van de EU de aandacht toe te spitsen op de rechten van het kind; wijst erop dat de bijna universele aanneming van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind een bijzonder solide internationale juridische grondslag biedt om vooruitstrevend beleid op dit gebied te voeren; beveelt aan dat de rechten van het kind in alle acties en beleid van de EU worden meegenomen; roept derhalve landen die dit verdrag nog niet geratificeerd hebben op om het verdrag en de bijbehorende facultatieve protocollen zo spoedig mogelijk te ratificeren ...[+++]


Daher empfiehlt der ICES, umgehend technische Maßnahmen zur Verbesserung der Selektivität und zur Verringerung der Rückwürfe von Schellfisch, Wittling und Kabeljau zu ergreifen.

Daarom adviseert de ICES dat urgent technische maatregelen worden ingevoerd om de selectiviteit te verbeteren en de teruggooi van schelvis, wijting en kabeljauw te reduceren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier haben wir einen guten Ausgangspunkt, von dem aus wir, wie der Berichterstatter empfiehlt, umgehend mit dem Austausch von Erfahrungen beginnen können, denn es geht um einen wichtigen Bereich des Schutzes des europäischen Erbes, einen Gegenstand von sehr großer Bedeutung, da er nicht nur mit dem Menschen verknüpft ist, sondern auch ein wesentliches Element der historischen Entwicklung und Identität der Regionen Europas darstellt.

Dat is een goed uitgangspunt om een onmiddellijke start te maken met de in het verslag bepleite deling en uitwisseling van ervaringen op het zeer belangrijke terrein van de bescherming van het Europese erfgoed. Dit is een zaak van enorm groot belang, want het gaat niet alleen over mensen, maar ook over een belangrijk element van de identiteit en de historische ontwikkeling van de Europese regio’s.


9. empfiehlt der Kommission, nachträgliche Prüfungen bei Unternehmen durchzuführen, die finanzielle Beihilfen der Gemeinschaft erhalten haben, und dabei insbesondere zu prüfen, inwieweit sie ihre Verpflichtungen eingehalten haben, vor allem in Bezug auf die Schaffung und den Erhalt von Arbeitsplätzen, und in Bezug auf den Einsatz rechtlicher Strategien zur Kaschierung von Massenentlassungen; empfiehlt der Kommission ferner, eine Liste von Unternehmen aufzustellen, die Bereiche schließen oder auslagern, nachdem sie Gemeinschaftsmittel erhalten haben, und umgehend praktische Maßnahme ...[+++]

9. beveelt de Commissie aan ex post controles te verrichten bij ondernemingen die financiële steun van de Gemeenschap hebben ontvangen, met name wat betreft het nakomen van hun verbintenissen ten aanzien van het creëren en handhaven van banen, en het toepassen van juridische strategieën waardoor massaontslagen worden verdoezeld; beveelt de Commissie verder aan een lijst op te stellen van ondernemingen die activiteiten staken of besluiten tot verplaatsing nadat zij communautaire subsidies hebben ontvangen, en dringend praktische maatregelen te treffen om de werknemers te steunen en duurzame ontwikkeling en economisch herstel in de getroffen regio's te bevord ...[+++]


Angesichts dieses Ziels empfiehlt die Kommission Bulgarien, Lettland, Litauen, Malta, Rumänien und der Slowakei, umgehend Positionspapiere zu denjenigen Kapiteln auszuarbeiten, in denen sie ihrer Ansicht nach für Verhandlungen bereit sind.

Met het oog op die doelstelling beveelt de Commissie aan dat Bulgarije, Letland, Litouwen, Malta, Roemenië en Slowakije onverwijld standpunten op papier zetten over die hoofdstukken waarvoor zij naar eigen mening klaar zijn voor besprekingen.




D'autres ont cherché : umgehend stellung nehmen     empfiehlt umgehende     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'empfiehlt umgehende' ->

Date index: 2022-01-14
w