Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Beamte und ihnen Gleichgestellte
SYNERGY
Zugestimmt hat.

Traduction de «einzuschätzen ihnen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ich darf Ihnen mitteilen, dass der Rat [...] zugestimmt hat. (Schlussformel)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


Gemeinschaftsprogramm zur Unterstützung von Drittländern und zur Zusammenarbeit mit ihnen bei der Festlegung und Verfolgung ihrer Energiepolitik | Programm zur Förderung der internationalen Zusammenarbeit im Energiebereich | SYNERGY [Abbr.]

gemeenschappelijk programma voor hulp aan en samenwerking met derde landen op het gebied van de bepaling van het energiebeleid en de toepassing daarvan | programma ter bevordering van de internationale samenwerking in de energiesector | SYNERGY [Abbr.]


Beamte und ihnen Gleichgestellte

ambtenaren en met hen gelijkgestelden


Sozialversicherungsregelung der Bergarbeiter und der ihnen gleichgestellten Personen

maatschappelijke zekerheid der mijnwerkers en ermee gelijkgestelden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Unterrichtung: Übermittlung von Informationen durch den Arbeitgeber an die Arbeitnehmervertreter, um ihnen Gelegenheit zu geben, eine Fragestellung zu verstehen und ihre Auswirkungen einzuschätzen.

* Informatie: het verstrekken van gegevens door de werkgever aan de werknemersvertegenwoordigers zodat zij een kwestie kunnen begrijpen en de invloed ervan kunnen beoordelen.


21. fordert die Mitgliedstaaten auf, ausländische Studierende über Beschäftigungsmöglichkeiten zu informieren und ihnen den Zugang zum heimischen Arbeitsmarkt zu erleichtern, da Menschen durch das Leben im Gastland, Sprachkenntnisse und einem einheimischen Bildungsabschluss bereits als integriert gelten können; weist darüber hinaus darauf hin, dass es auch volkswirtschaftlich für die EU ungünstig ist, die in die Hochschulabsolventen getätigten Investitionen zu verschwenden, weil sie keinen Arbeitsplatz in der EU annehmen dürfen; fordert die Mitgliedstaaten auf, den Arbeitskräftebedarf auf den europäischen Arbeitsmärkt ...[+++]

21. dringt er bij de lidstaten op aan hun studenten uit het buitenland te informeren over de mogelijkheden op de arbeidsmarkt na hun studie en hun makkelijker toegang tot de nationale arbeidsmarkt te bieden, aangezien deze studenten door het leven in het gastland, hun taalkennis en de afronding van een opleiding reeds in het desbetreffende land als geïntegreerd mogen worden beschouwd; wijst er bovendien op dat het voor de EU ook economisch ongunstig is de investeringen in een universitaire studie te verspelen omdat de betrokkenen geen arbeidsplaatsen in de EU mogen bezetten; doet daarom een beroep op de lidstaten de vraag naar arbeidsk ...[+++]


116. ist der Ansicht, dass Bildungseinrichtungen in eine Anlage zu dem von ihnen ausgestellten Zeugnis angeben müssen, auf welche Weise ihre nationalen Zeugnisse mit einem Zeugnis in anderen Mitgliedstaaten, insbesondere in den Nachbarstaaten, zu vergleichen und einzuschätzen sind;

116. is van mening dat onderwijsinstellingen in een bijlage bij de door hen uitgereikte diploma's dienen aan te geven hoe hun nationale diploma´s te vergelijken en in te schalen zijn ten opzichte van diploma's in andere lidstaten, in het bijzonder de buurlanden;


10. erkennt allerdings an, dass einige Agenturen wie etwa die EMA wegen ihres finanziellen Aufbaus allgemein am Ende jedes Haushaltsjahres ein hohes Niveau an Mittelübertragungen aufweisen; fordert diese Agenturen auf, einen echten Mechanismus einzurichten, der ihnen ermöglicht, rechtzeitig das geschätzte Niveau an Mittelübertragungen festzulegen; ist der Meinung, dass ein solcher Mechanismus von wesentlicher Bedeutung ist um einzuschätzen, ob das Niveau an Mittelübertragungen am Jahresende gerechtfertigt ist und ob die Agentur in d ...[+++]

10. beseft evenwel dat sommige agentschappen, zoals EMA, als gevolg van hun financiële opzet vrijwel ieder begrotingsjaar eindigen met een grote hoeveelheid overdrachten; verzoekt deze agentschappen om een solide mechanisme in te stellen waarmee zij het geraamde aantal overdrachten tijdig kunnen vaststellen; is van oordeel dat een dergelijk mechanisme van essentieel belang is om te beoordelen of het aantal overdrachten aan het einde van het jaar gerechtvaardigd is en of de agentschappen in staat zijn hun begroting naar behoren te beheren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es sollte für eine Vorfinanzierung in sinnvoller Höhe gesorgt werden, und die Systeme sollten angemessene Vorkehrungen getroffen haben, die es ihnen erlauben, vor Eintreten eines Verlusts, der im Rahmen der Richtlinie 97/9/EG relevant ist, ihre Zielausstattung einzuschätzen und zu erreichen.

Er dient een passend niveau van voorfinanciering te worden gewaarborgd en de stelsels moeten adequate regelingen omvatten voor het vaststellen en bereiken van het streeffinancieringsniveau voordat zich enige verlies veroorzakende gebeurtenis voordoet met betrekking waartoe Richtlijn 97/9/EG van toepassing is.


* Unterrichtung: Übermittlung von Informationen durch den Arbeitgeber an die Arbeitnehmervertreter, um ihnen Gelegenheit zu geben, eine Fragestellung zu verstehen und ihre Auswirkungen einzuschätzen.

* Informatie: het verstrekken van gegevens door de werkgever aan de werknemersvertegenwoordigers zodat zij een kwestie kunnen begrijpen en de invloed ervan kunnen beoordelen.


Es ist daher Sache der Mitgliedstaaten einzuschätzen, ob es Probleme mit den bei ihnen praktizierten Systemen gibt, wie z. B. die Frage „informeller Zahlungen“, und sich mit ihnen auseinanderzusetzen.

Het is dan ook de taak van de lidstaten zelf om te beoordelen of zich in de praktijk problemen voordoen in hun zorgstelsels – zoals die “informele betalingen” – en om deze problemen op te lossen.


Es sind weitere Anstrengungen erforderlich, um die Zuverlässigkeit der synthetischen Indikatoren einzuschätzen, ihre Einbeziehung in die Liste zu prüfen und die Konsistenz der von ihnen ausgehenden politischen Signale abzuschätzen.

Er moet nog veel worden gedaan om te beoordelen of de samengestelde indicatoren robuust zijn, hoe zij in de lijst kunnen worden geïntegreerd en of de beleidssignalen die zij geven consistent zijn.


Die nationalen Koordinatoren sind am besten in der Lage einzuschätzen, inwieweit solche Auffassungen bestehen bzw. vorherrschen und welche Bedeutung ihnen beizumessen ist. Die Kommission steht der Erörterung dieser Fragen im Rahmen der Koordinatorengruppe oder auf bilateraler Ebene stets augeschlossen gegenüber.

De nationale coördinatoren zijn er het beste van op de hoogte of dergelijk opvattingen bestaan, hoe wijd verspreid zij zijn en wat het belang ervan is, en de Commissie staat altijd open om dit in de groep of bilateraal te bespreken.




D'autres ont cherché : beamte und ihnen gleichgestellte     synergy     zugestimmt hat     einzuschätzen ihnen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzuschätzen ihnen' ->

Date index: 2023-03-20
w