Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gekennzeichnet durch

Traduction de «einzurichten dadurch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bedingungen, um Konten einzurichten, anzulegen und zu führen

voorwaarden voor opening, beheer en aanwending van rekeningen


von den Bestimmungen des Abschnitts 5 des Brüsseler Übereinkommens kann nicht dadurch abgewichen werden,daß der Beklagte sich stillschweigend auf das Verfahren einläßt

stilzwijgende afwijking van de bevoegdheidsregels


dadurch gekennzeichnet, dass | gekennzeichnet durch

gekenmerkt door | met het kenmerk dat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der neue EFSI wird es der EIB-Gruppe ferner erleichtern, nationale Förderbanken dabei zu unterstützen, Investitionsplattformen einzurichten und dadurch mehrere Projekte mit geringem Volumen nach Thema oder Region zu bündeln, um Investoren anzuziehen.

Het nieuwe EFSI moedigt ook de EIB-groep aan om de nationale stimuleringsbanken te helpen bij het opzetten van investeringsplatforms teneinde meerdere kleine projecten te bundelen per thema of per regio om investeerders aan te trekken.


In der Erwägung, dass es jedoch denkbar wäre, einen Teil des Zugangs zum Gebiet ab Neu-Löwen direkt ab der bestehenden Straße auf der Brücke, die zum Autobahnkreuz 8A Zugang verleiht, einzurichten; dass die Verkehrsbelastung der rue du Génistroit und der rue de Mèves dadurch vermindert würde;

Overwegende dat overwogen kan worden om een deel van de toegang tot het gebied vanaf Louvain-la-Neuve rechtstreeks te regelen vanaf de bestaande weg op de brug die toegang geeft tot het verkeersknooppunt nr. 8A; dat die toegang de verkeerslast zou kunnen verminderen in de « rue du Génistroit » en « rue de Mèves »;


1.5 Der EWSA empfiehlt daher der Kommission, den Vorschlag lediglich als ersten Schritt auf dem Weg zu einer wirksamen Online-Beilegung von Streitigkeiten zu sehen und kurzfristig das ganze Potenzial des Systems dadurch zu erschließen, dass sämtliche technischen Neuerungen, die mit der Rechtssicherheit vereinbar sind, darin integriert werden. Zudem gilt es, für grenzüberschreitende Transaktionen ein eigenständiges gesondertes OS-System auf EU-Ebene neu einzurichten.

1.5 De Commissie zou haar voorstel dan ook als niet meer dan een eerste stap naar goede onlinebeslechting van consumentengeschillen moeten zien en het systeem op korte termijn zo moeten aanpassen dat alle technologische innovaties – mits deze stroken met de rechtszekerheid – erin kunnen worden geïntegreerd, ook al betekent dit dat zij een nieuw autonoom ODR-systeem moet opzetten voor grensoverschrijdende transacties in de EU.


1.5 Der EWSA empfiehlt daher der Kommission, den Vorschlag lediglich als ersten Schritt auf dem Weg zu einer wirksamen Online-Beilegung von Streitigkeiten zu sehen und kurzfristig das ganze Potenzial des Systems dadurch zu erschließen, dass sämtliche technischen Neuerungen, die mit der Rechtssicherheit vereinbar sind, darin integriert werden. Zudem gilt es, für grenzüberschreitende Transaktionen ein eigenständiges gesondertes OS-System auf EU-Ebene neu einzurichten.

1.5 De Commissie zou haar voorstel dan ook als niet meer dan een eerste stap naar goede onlinebeslechting van consumentengeschillen moeten zien en het systeem op korte termijn zo moeten aanpassen dat alle technologische innovaties – mits deze stroken met de rechtszekerheid – erin kunnen worden geïntegreerd, ook al betekent dit dat zij een nieuw autonoom ODR-systeem moet opzetten voor grensoverschrijdende transacties in de EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Abschließend muss ich noch die konkreteren Themen erwähnen: Ich weiß, dass derzeit mit einigen afrikanischen Ländern spezifische Initiativen laufen, zum Beispiel mit Mali, um Einwanderungszentren einzurichten. Dadurch soll den Herkunfts- oder Transitländer ermöglicht werden, sich selbst dieses Problems anzunehmen und so die dramatische Situation zu vermeiden, dass Dutzende von Menschen beim missglückten Versuch, unsere Küsten zu erreichen, auf dem Meer ums Leben kommen.

Tot slot meer concrete onderwerpen: ik weet dat er op dit moment concrete initiatieven worden genomen met betrekking tot enkele Afrikaanse landen, zoals Mali, om daar immigratiecentra op te zetten, zodat dit in de landen van herkomst of in de transitlanden kan worden beheerd en we de dramatische situaties kunnen voorkomen waarbij tientallen personen op zee om het leven komen terwijl ze tevergeefs proberen onze kusten te bereiken.


Besonders erfreulich ist meines Erachtens, dass das Quartett den Vorschlag der EU aufgegriffen hat, einen vorläufigen internationalen Mechanismus einzurichten. Dadurch sollen die Hilfsleistungen gebündelt und auf die Grundbedürfnisse des palästinensischen Volkes in den Bereichen Gesundheit und Soziales ausgerichtet werden.

Ik ben zeer verheugd dat het Kwartet het EU-voorstel heeft overgenomen voor een tijdelijk internationaal mechanisme voor het kanaliseren van hulpgelden om de basisnoden van het Palestijnse volk op het gebied van gezondheid en maatschappelijke voorzieningen te lenigen.


Die dadurch entfachte Empörung veranlasste einige konservative sozialdemokratische Kräfte, einen Untersuchungsausschuss zur Feststellung bekannter Tatsachen einzurichten, um in den Augen der Bevölkerung als „unschuldige Engel“ zu erscheinen und dadurch über die Rolle der EU hinwegzutäuschen.

De ophef die daardoor werd veroorzaakt, dwong conservatieve, socialistische krachten om een onderzoekscommissie in te stellen en bekende feiten officieel te erkennen, zodat zij in de ogen van de mensen de onschuld zelf kunnen spelen en hen om de tuin kunnen leiden wat de rol van de EU betreft.


Das Abkommen würde es europäischen Luftfrachtunternehmen ermöglichen, internationale Frachtrouten in der asiatisch-pazifischen Region einzurichten und dadurch effizienter tätig zu werden, da Dienste entsprechend den Bedürfnissen der weltweiten Kundschaft erbracht werden können, ohne dass Beschränkungen zu beachten sind, die sich aus der Notwendigkeit einer Kombination von Verkehrsrechten aufgrund verschiedener bilateraler Abkommen ergeben.

Ze zou de Europese goederenmaatschappijen de mogelijkheid bieden om internationale goederenroutes in Azië en de regio van de Stille Zuidzee te openen en aldus de efficiëntie van hun activiteiten te vergroten; ze kunnen hun dienstverlening dan beter afstemmen op de behoeften van hun klanten over de hele wereld en hoeven niet langer rechten uit hoofde van diverse bilaterale overeenkomsten te combineren.


Innerhalb des Textil- und Bekleidungssektors ist ein effektives Informationsmanagement zum Schlüssel für den Erhalt der Wettbewerbsfähigkeit geworden. Dadurch wird es zum Beispiel möglich, das Lieferkettenmanagement zu verbessern, Informationen auszutauschen, virtuelle Netzwerke einzurichten, die Fertigung kleinerer Lose wirtschaftlich zu machen und Vorlaufzeiten zu verkürzen.

Om in de textiel- en kledingsector concurrerend te blijven, is effectief informatiebeheer cruciaal geworden, bijvoorbeeld om het beheer van de toeleveringsketen te verbeteren, informatie uit te wisselen, virtuele netwerken op te zetten, kleinere zendingen te verwerken en de levertermijnen te verkorten.


Art. 174 - § 1. Wenn eine in Ausführung von Artikel 173 ergriffene Massnahme die Verpflichtung mit sich bringt, Bauten, Anlagen, Arbeiten, Bauwerke oder Anpflanzungen einzurichten, zu ändern bzw. abzuschaffen oder eine Tätigkeit einzustellen, einzuschränken oder umzustellen, werden die dadurch entstandenen direkten Schäden und Sachschäden vom Inhaber der Umweltgenehmigung ersetzt, falls die Regierung keine Zuschüsse aufgrund des Artikels 178 oder aufgrund der Rechtsvorschriften über die Abfälle gewährt.

Art. 174. § 1. Wanneer als gevolg van een maatregel genomen in uitvoering van artikel 173, gebouwen, inrichtingen, werken, kunstwerken of beplantingen moeten worden gebouwd, verbouwd of gesloopt, of wanneer werkzaamheden moeten worden stopgezet, beperkt of omgeschakeld, is de houder van de milieuvergunning, bij gebreke aan tegemoetkoming van de Regering krachtens artikel 178 of krachtens de wetgeving betreffende de afvalstoffen, ertoe gehouden de daaruit voortvloeiende rechtstreekse en materiële schade te vergoeden.




D'autres ont cherché : dadurch gekennzeichnet dass     gekennzeichnet durch     einzurichten dadurch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzurichten dadurch' ->

Date index: 2024-12-09
w