Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Recht auf Eheschließung

Vertaling van "einzugehen aber " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


Recht auf Eheschließung | Recht, eine Ehe einzugehen

recht te huwen


Recht, eine Ehe einzugehen und eine Familie zu gründen

recht te huwen en een gezin te stichten


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. in der Erwägung, dass Budgethilfe zwar eine entscheidende Rolle spielt, wenn es darum geht, Änderungen zu fördern und auf die wichtigsten Herausforderungen der Entwicklung einzugehen, aber auch ein beträchtliches treuhänderisches Risiko mit sich bringt und nur gewährt werden sollte, wenn der Empfängerstaat ein ausreichendes Maß an Transparenz, Nachverfolgbarkeit, Rechenschaftspflicht und Effektivität nachweisen kann, bevor er Budgethilfe erhält;

F. overwegende dat begrotingssteun een belangrijke rol speelt in het stimuleren van verandering en het aanpakken van de belangrijkste uitdagingen op ontwikkelingsgebied, maar een aanzienlijk fiduciair risico met zich brengt en slechts mag worden verleend als de begunstigde staat voor de toewijzing van begrotingsondersteuning een toereikend niveau van transparantie, traceerbaarheid, verantwoording en doeltreffendheid kan aantonen;


F. in der Erwägung, dass Budgethilfe zwar eine entscheidende Rolle spielt, wenn es darum geht, Änderungen zu fördern und auf die wichtigsten Herausforderungen der Entwicklung einzugehen, aber auch ein beträchtliches treuhänderisches Risiko mit sich bringt und nur gewährt werden sollte, wenn der Empfängerstaat ein ausreichendes Maß an Transparenz, Nachverfolgbarkeit, Rechenschaftspflicht und Effektivität nachweisen kann, bevor er Budgethilfe erhält;

F. overwegende dat begrotingssteun een belangrijke rol speelt in het stimuleren van verandering en het aanpakken van de belangrijkste uitdagingen op ontwikkelingsgebied, maar een aanzienlijk fiduciair risico met zich brengt en slechts mag worden verleend als de begunstigde staat voor de toewijzing van begrotingsondersteuning een toereikend niveau van transparantie, traceerbaarheid, verantwoording en doeltreffendheid kan aantonen;


In dieser Hinsicht begrüßt und unter­stützt die EU die Führungsrolle, die der Menschenrechtsrat im Laufe des vergangenen Jahres übernommen hat, als es darum ging, auf die Entwicklungen und die Menschen­rechtsanliegen in Nordafrika und im Nahen Osten – insbesondere Libyen, Syrien und Iran – einzugehen, aber auch im Fall von Belarus.

De EU verwelkomt en steunt in dit verband de leidende rol van de Mensenrechtenraad bij het aanpakken, het afgelopen jaar, van de ontwikkelingen en de mensenrechtenproblematiek in Noord-Afrika en het Midden-Oosten, met name Libië, Syrië en Iran, maar ook in Belarus.


Zwar haben die französischen Behörden der Kommission am 24. November 2004 einen Besuch abgestattet und ihr am 21. Dezember 2004 ein förmliches Schreiben zugeleitet, mit dem sie sie über ihre Wahl unterrichten, die Aktiva „en bloc“ zu verkaufen, ohne allerdings auf die wesentlichen Elemente einzugehen, aber es ist doch darauf hinzuweisen, dass Frankreich der Kommission zu keinem Zeitpunkt eine Modifizierung des genehmigten Umstrukturierungsplans mitgeteilt hat, wie dies den Bedingungen der Entscheidung „Sernam 2“ entsprochen hätte.

Hoewel de Franse autoriteiten inderdaad op 24 november 2004 een bezoek hebben gebracht aan de Commissie en haar op 21 december 2004 officieel schriftelijk hebben ingelicht over hun keuze voor een verkoop en bloc van de activa, zonder de belangrijkste onderdelen ervan te beschrijven, moet worden benadrukt dat Frankrijk de Commissie nooit op de hoogte heeft gebracht van de wijziging van het herstructureringsplan dat de Commissie bij beschikking Sernam 2 onder voorwaarden had goedgekeurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zum Abschluss bleibt mir leider keine Zeit mehr, um näher auf die sozialen Aspekte einzugehen, aber diese wurden ja bereits von allen Mitgliedern meiner Fraktion ausführlich diskutiert.

Tot slot heb ik helaas geen tijd om stil te staan bij de sociale aspecten, maar daar hebben alle collega’s van mijn fractie al uitgebreid naar verwezen.


Es mag seltsam wirken, jetzt auf ein sehr spezifisches Thema einzugehen, aber ich würde gerne die weitere Entwicklung der GSVP im Rahmen der allgemeinen Zusammenarbeit mit der NATO ansprechen.

Ik wil hier niet in detail treden, maar ik zou de verdere ontwikkeling van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid in het kader van de algemene samenwerking met de NAVO willen vermelden.


Nur zur Information des Parlaments: Im Rahmen meiner Funktion bin ich nicht dazu verpflichtet, auf diese Fragen einzugehen, aber ich werde es dennoch tun. Ich werde für Sie zusammenfassen, was im Rahmen der Untersuchung für die Ereignisse vom 13. Juli 2003 im Camp Chem-Chem von Bunia, Demokratische Republik Kongo, herausgekommen ist.

Ik zal het onderzoek naar de gebeurtenissen van 13 juli 2003 in het kamp Chem-Chem in Bunia in de Democratische Republiek Congo voor uw Parlement samenvatten, ofschoon ik uit hoofde van mijn functie niet verplicht ben op deze vragen in te gaan.


Die Kommission erinnert daran, dass die Abkommen eine Überprüfungsklausel enthalten sollen, nach der die neuen WPA-Ursprungsregeln nach einer vereinbarten Übergangsfrist überprüft werden, um auf die Entwicklungserfordernisse der WPA-Regionen einzugehen, aber auch um die Ursprungsregeln in Konsistenz zu der allgemeinen Reform der präferenziellen EU-Ursprungsregeln zu bringen.

De Commissie wijst erop dat de nieuwe EPO-oorsprongsregels overeenkomstig een herzieningsclausule die in de overeenkomsten moet worden opgenomen binnen een vastgestelde overgangsperiode moeten worden herzien, zodat de concepten en methoden om de oorsprong te bepalen in het licht van de ontwikkelingsbehoeften van de EPO-regio's verder kunnen worden vereenvoudigd.


Ganz allgemein fordert der Rat Italien auf, seine Steuerstrategie zu präzisieren und dabei insbesondere auf das Ziel einer Verringerung der Steuerlast einzugehen - ein Ziel, das der Rat teilt, das sich aber nur durch einen umfassenden Reformplan für die Ausgaben- als auch auf der Einnahmenseite zuverlässig und wirksam erreichen lässt.

Meer in het algemeen verzoekt de Raad Italië zijn begrotingsstrategie toe te lichten, vooral in het licht van het doel om de belastingdruk te verlagen. De Raad onderschrijft dit doel, maar dit kan alleen veilig en doeltreffend worden bereikt in het kader van een algemeen hervormingsplan, zowel aan de uitgavenzijde als aan de ontvangstenzijde.


unter Anerkennung des Umstands, daß Selbstkontrolle in einer Anzahl von Mitgliedstaaten zwar weiterhin die Regulierung bei allen Medienangeboten sinnvoll ergänzen wird, daß es aber dennoch angemessen erscheint, auf die Rolle der Selbstkontrolle in den neuen Medienangeboten einzugehen -

3. Erkennend dat waar zelfregulering in enkele lidstaten een zinvolle aanvulling zal blijven op de regulering in alle mediavormen, het hier passend is de rol van zelfregulering in de nieuwe mediadiensten te onderzoeken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzugehen aber' ->

Date index: 2025-01-29
w