Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einzige sechs in diesem jahr geplanten » (Allemand → Néerlandais) :

Meine Frage ist nun, wenn es uns nicht gelungen ist, auch nur eine einzige der sechs in diesem Jahr geplanten Inspektionen durchzuführen, wie sollen wir es schaffen, die 15 Inspektionen, die für nächstes Jahr geplant sind, durchzuführen?

Mijn vraag is nu: als we dit jaar geen van de zes controles hebben kunnen uitvoeren, en er voor volgend jaar vijftien gepland staan, hoe zullen die vijftien dan worden uitgevoerd?


Bei der Bestimmung, ob die Wohnung des Steuerpflichtigen am 31. Dezember des Jahres des Abschlusses des Anleihevertrags die einzige Wohnung ist, die er persönlich bewohnt, wird für die Anwendung von Absatz 1 Ziffer 1 Folgendes nicht berücksichtigt: 1° andere Wohnungen, deren Miteigentümer, bloßer Eigentümer oder Nießbraucher er aufgrund einer Erbschaft oder einer Schenkung ist; 2° eine andere Wohnung, die an ...[+++]

Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, wordt om te bepalen of de woning van de belastingplichtige op 31 december van het jaar waarin de leningsovereenkomst is gesloten, zijn enige woning is die hij zelf betrekt, geen rekening gehouden met: 1° de andere woningen waarvan de belastingplichtige ingevolge erfenis of gift mede-eigenaar, naakte eigenaar of vruchtgebruiker is geworden; 2° een andere woning die op die datum op de vastgoedmarkt te koop is aangeboden en die uiterlijk op 31 december ...[+++]


Art. 18. In Titel II, Kapitel III, Abschnitt 1, Unterabschnitt 2 octodecies desselben Gesetzbuches wird ein Artikel 145mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. 145 - § 1. Die in Artikel 145erwähnte Ermäßigung wird unter folgenden Bedingungen gewährt: 1° die in Artikel 145 § 1 erwähnten Ausgaben wurden zum Erwerb des Eigentums der Wohnung getätigt, die am 31. Dezember des Jahres des Abschlusses des Anleihevertrags die einzige Wohnung des Steuerpflichtigen ist, und die er an diesem ...[+++]

Art. 18. In titel II, Hoofdstuk III, afdeling 1, onderafdeling 2 octodecies van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 145 ingevoegd, luidend als volgt: « Art. 145. § 1. De vermindering bedoeld in artikel 145 wordt tegen de volgende voorwaarden toegekend : 1° de uitgaven bedoeld in artikel 145, § 1, moeten gedaan zijn voor de woning die op 31 december van het jaar waarin de leningsovereenkomst is afgesloten, de enige woning is van de be ...[+++]


Im Rahmen der Prüfung der in Paragraph 1 Ziffer 1 angeführten Zulässigkeitsbedingungen umfassen die der Verwaltung übermittelten Dokumente: 1° die Bezeichnung des Zentrums, seine Kontaktangaben und seine Rechtsform; 2° die Vorstellung der Struktur und des in Artikel 3 Ziffer 2 erwähnten pädagogischen Teams; 3° die Beschreibung der materiellen, menschlichen und finanziellen Mittel und Ressourcen, die für ein ordnungsgemäßes Wirken des Ausbildungszentrums erforderlich sind, einschließlich: a) einer Beschreibung der technischen und logistischen Mittel sowie des Lehrmaterials für die Organisation der Aktivitäten des Ausbildungszentrums; b ...[+++]

In het kader van de verificatie van de toelaatbaarheidsvoorwaarden bedoeld in paragraaf 1, 1°, bevatten de documenten overgemaakt aan de Administratie het volgende: 1° de benaming van het centrum, zijn contactgegevens en zijn juridische aard; 2° de voorstelling van de structuur en van de pedagogische ploeg bedoeld in artikel 3, 2°; 3° de omschrijving van de materiële, menselijke en financiële middelen en hulpmiddelen die nodig zijn voor de goede werking van het opleidingscentrum, met inbegrip van: a) een omschrijving van de technisc ...[+++]


D.330-1 - Am 1. Januar eines jeden Jahres wird der Betrag der in diesem Gesetzbuch vorgesehenen Steuern, Gebühren und Abgaben automatisch und von Rechts wegen an den Verbraucherpreisindex in seinem Stand von vor sechs Wochen vor dem Zeitpunkt der Indexierung angepasst".

Het bedrag van de belastingen, retributies en bijdragen bedoeld in dit Wetboek wordt jaarlijks op 1 januari automatisch en van rechtswege geïndexeerd op basis van het indexcijfer van de consumptieprijzen dat zes weken vóór de datum van de indexering van kracht is.


C. in der Erwägung, dass Frankreich schon seit einigen Jahren Roma ausgewiesen und in ihre Heimatländer zurück verbracht hat, davon nahezu 10000 im Jahr 2009 und mehr als 8000 in diesem Jahr, und dass die französische Regierung auf Roma – und nur auf diese – ein spezifisches Gesetz anwendet (das am 1. Januar 2007 in Kraft getretene ‘circular NOR/INT/D/06/00115/C vom 22. Dezember 2006, das die Modalitäten für die Einreise, den Aufenthalt und die Abschiebung von rumänischen und bulgarischen Staatsangehörigen regelt), das der ...[+++]

C. overwegende dat Frankrijk al enkele jaren Roma uitzet en repatrieert (bijna 10.000 in 2009 en meer dan 8.000 in dit jaar) en dat er in Frankrijk alleen voor Roma een speciale regeling geldt, nl. circulaire NOR/INT/D/06/00115/C van 22 december 2006 houdende maatregelen voor toelating, verblijf en verwijdering van Roemeense en Bulgaarse staatsburgers, in werking getreden op 1 januari 2007, die de enige Franse regeling van dien aard voor EU-burgers is; ...[+++]


- ersucht die europäischen Institutionen und die Jugendlichen, ihre Partnerschaft in einer für später in diesem Jahr geplanten gemeinsamen Erklärung zu bekräftigen;

- nodigt de Europese instellingen en jongeren uit om hun partnerschap te onderstrepen in een gezamenlijke verklaring, die voor later dit jaar gepland is;


Ich möchte hier bekannt geben, dass die Werft in Gdańsk die Begünstigte war, die zwar die niedrigsten Subventionen erhielt, aber dennoch als Einzige in den ersten sechs Monaten dieses Jahres einen Gewinn erzielen konnte.

Ik wil hier graag aangeven dat de scheepswerf van Gdansk de minste subsidies ontving en toch de enige was die in de eerste helft van dit jaar winst heeft geboekt.


9. bedauert, dass es der Zehnten Vertragsstaatenkonferenz nicht gelungen ist, weitere Zielsetzungen für den Zeitraum nach 2012 vorzubereiten; bedauert insbesondere, dass sich die Konferenz trotz der Bemühungen der EU-Delegation nur auf ein einziges informelles Treffen im Jahr 2005 zur Vorbereitung neuer Zielsetzungen einigen konnte; betont, dass die Europäische Union ihre Tei ...[+++]

9. betreurt dat de Tiende Conferentie van de Partijen een gemiste kans was met betrekking tot de voorbereiding van nieuwe doelstellingen voor de periode na 2012; betreurt met name dat de Conferentie ondanks de inspanningen van de EU-delegatie maar akkoord ging met één informele vergadering voor de voorbereiding van toekomstige nieuwe doelstellingen in 2005; benadrukt dat de EU haar deelname aan deze vergadering zorgvuldig moet voorbereiden, in nauwe samenwerking met alle betrokken partijen op nationaal en regionaal niveau, en dat zi ...[+++]


Unter vielen tatsächlichen und geplanten Maßnahmen nimmt der Berichterstatter die von Macau und Portugal zum Ausdruck gebrachte Absicht zur Kenntnis, die gegenseitige Zusammenarbeit zu vertiefen, um das 2001 in Lissabon unterzeichnete Abkommen über die Zusammenarbeit im Rechtsbereich auszubauen, und auf den Abschluss von Abkommen über den Austausch von Daten und Dokumenten, die Auslieferung von Flüchtlingen sowie die Zusammenarbeit bei verschiedenen rechtlichen Fragen hinzuarbeiten; er nimmt ferner den Plan zur Kenntnis, zu einem späteren ...[+++]

De rapporteur wijst o.a. op het voornemen van Macao en Portugal om de samenwerking te versterken. Zo is in 2001 een justitiële samenwerkingsovereenkomst ondertekend in Lissabon en wordt gewerkt aan overeenkomsten voor de uitwisseling van gegevens en documenten, uitlevering van voortvluchtigen alsook samenwerking op allerlei juridische terreinen; het plan bestaat om later dit jaar een economisch forum te houden voor Portugeestalige landen en China; ook staat er voor later dit jaar een academische conferentie op het programma, waaraan ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzige sechs in diesem jahr geplanten' ->

Date index: 2024-09-17
w