Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einzig allein dann optimale rahmenbedingungen » (Allemand → Néerlandais) :

Dem „Small Business Act“ liegt die Überzeugung zu Grunde, dass sich einzig und allein dann optimale Rahmenbedingungen für KMU schaffen lassen, wenn Unternehmer, zu denen auch Handwerker, Kleinstunternehmer sowie Betreiber von Familienunternehmen und Unternehmen der Sozialwirtschaft gehören, gesellschaftlich anerkannt werden und der Schritt in die Unternehmensgründung attraktiver wird.

Centraal staat de overtuiging dat erkenning van de ondernemers door de samenleving zelf, ook van ambachtelijke bedrijven, micro-ondernemingen, familiebedrijven en ondernemingen in de sociale economie, en het aantrekkelijk maken om een eigen bedrijf te beginnen essentieel zijn om het best mogelijke kader voor het mkb tot stand te brengen.


Was dann den Preis der Übertragung anbelangt, ist er der Auffassung, dass dieser einzig und allein anhand des Angebots der „Financière Sernam“ festgelegt wurde.

Wat voorts de prijs van de overdracht betreft, is de eerste klager van mening dat deze enkel op basis van het bod van Financière Sernam werd vastgesteld.


Die Gewinnung von Daten durch Versuche am Menschen einzig und allein zu Einstufungszwecken ist im Allgemeinen nicht akzeptabel und sollte nur dann erfolgen, wenn keine anderen Alternativen verfügbar sind.

Het uitsluitend voor indelingsdoeleinden genereren van gegevens door middel van proeven op mensen is over het algemeen niet aanvaardbaar en daartoe mag alleen worden overgegaan wanneer er geen andere alternatieven voorhanden zijn.


– (NL) Lissabon gilt als Herausforderung und als das wichtigste Projekt der nächsten Jahre. Diesem Projekt ist einzig und allein dann Erfolg beschieden, wenn wir alle – Regierungen, Parlamente, Sozialpartner auf europäischer, nationaler und regionaler Ebene – an einem Strang ziehen.

– De Lissabon-uitdaging is het belangrijkste project voor de komende jaren. Dat project slaagt enkel en alleen wanneer allen, overheden, parlementen, sociale partners op Europees, nationaal en regionaal niveau samen aan dezelfde kar willen trekken.


– (NL) Lissabon gilt als Herausforderung und als das wichtigste Projekt der nächsten Jahre. Diesem Projekt ist einzig und allein dann Erfolg beschieden, wenn wir alle – Regierungen, Parlamente, Sozialpartner auf europäischer, nationaler und regionaler Ebene – an einem Strang ziehen.

– De Lissabon-uitdaging is het belangrijkste project voor de komende jaren. Dat project slaagt enkel en alleen wanneer allen, overheden, parlementen, sociale partners op Europees, nationaal en regionaal niveau samen aan dezelfde kar willen trekken.


15. fordert die Kommission auf, sich dessen bewusst zu sein, dass die Voraussetzungen für die Einbeziehung von strafrechtlichen Bestimmungen in die erste Säule eindeutig und von vornherein festgelegt sein müssen und dass diese Voraussetzungen nur dann vorliegen, wenn die Einhaltung des Gemeinschaftsrechts einzig und allein durch den Rückgriff auf strafrechtliche Sanktionen sichergestellt werden kann; insbesondere muss feststehen, dass häufige und wiederholte Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht vorgelegen haben, die mittels der gelt ...[+++]

15. verzoekt de Commissie in gedachte te houden dat de voorwaarden voor opneming van strafrechtelijke bepalingen in de eerste pijler duidelijk vooraf moeten worden vastgesteld, dat daaraan slechts is voldaan wanneer de naleving van het Gemeenschapsrecht alleen kan worden afgedwongen door gebruikmaking van strafrechtelijke sancties, en dat men er zich vooral van moet vergewissen dat er sprake is van veelvuldige en herhaalde schending van het Gemeenschapsrecht, zonder dat deze kon worden voorkomen via de vigerende wetgeving, zelfs niet door toepassing van het recht van de respectieve lidstaten;


Dieser zwangsläufig einzige Sitz würde dann von dem berühmten europäischen Außenminister eingenommen, der dann, nebenbei gesagt, das Vetorecht nicht mehr allein ausüben könnte.

Die noodzakelijkerwijs enige zetel zou dan worden ingenomen door de veelbesproken Europese minister van Buitenlandse Zaken en die zou bovendien in zijn eentje niet eens meer over een vetorecht beschikken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzig allein dann optimale rahmenbedingungen' ->

Date index: 2024-07-12
w