Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe
Bericht der fünf Präsidenten
Die Wirtschafts- und Währungsunion Europas vollenden
Einstellung
Einstellung der Berufstätigkeit
Einstellung durch Bisektion des Zieles
Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit
Einstellung mit dem Einzelstrich
Einstellungen
Gruppe der Shanghai-Fünf
Haltung
Haltungen
Landwirtschaftliche Abfindung
Professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen
Shanghai-Fünf
Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe
Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe
Vertragliche Einstellung

Traduction de «einstellung fünf » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe der Shanghai-Fünf | Shanghai-Fünf

Vijf van Shanghai


Bericht der fünf Präsidenten | Bericht der fünf Präsidenten über die Vollendung der Wirtschafts- und Währungsunion | Die Wirtschafts- und Währungsunion Europas vollenden

De voltooiing van Europa's economische en monetaire unie | verslag van de vijf voorzitters


Einstellung durch Bisektion des Zieles | Einstellung mit dem Einzelstrich

instellen op één verticale draad of streep




Einstellung der Berufstätigkeit

stopzetting van de beroepswerkzaamheid




Einstellungen | Haltungen | Einstellung | Haltung

attitudes | opvattingen | standpunten | zienswijzen


professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen

professionele houding tegenover klanten demonstreren


positive Einstellung von Nutzern/Nutzerinnen der sozialen Dienste fördern

positieve instelling van gebruikers van sociale diensten ondersteunen


Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe [ Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe | Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit | landwirtschaftliche Abfindung | Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe ]

opheffing van een landbouwbedrijf [ bedrijfsbeëindiging ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission hat heute beschlossen, dem Rat die Einstellung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit (Defizitverfahren) gegen die folgenden fünf Länder zu empfehlen: Italien, Lettland, Litauen, Rumänien und Ungarn und Rumänien.

De Commissie heeft vandaag aanbevolen dat de Raad de buitensporigtekortprocedure (btp) intrekt voor vijf landen: Hongarije, Italië, Letland, Litouwen en Roemenië.


Die Kommission hat heute beschlossen, dem Rat die Einstellung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit (Defizitverfahren) gegen die folgenden fünf Länder zu empfehlen: Italien, Lettland, Ungarn, Litauen und Rumänien.

De Commissie heeft vandaag de Raad aanbevolen de buitensporigtekortprocedure (BTP) stop te zetten ten aanzien van vijf landen: Italië, Letland, Hongarije, Litouwen en Roemenië.


105. stellt fest, dass eine ähnliche schrittweise Einstellung des Opiumanbaus auch für Afghanistan vorgesehen werden könnte, wofür 100 Mio. EUR pro Jahr bereitgestellt werden könnten, wenn für einen Zeitraum von fünf Jahren jeweils 10 % der jährlichen Afghanistan-Hilfe der EU dafür zweckgebunden würden;

105. wijst erop dat een soortgelijk proces van geleidelijke uitroeiing van de opiumteelt kan worden overwogen voor Afghanistan, voor een bedrag van 100 miljoen euro per jaar, door gedurende vijf jaar 10% van de jaarlijkse EU-steun aan dit land speciaal daartoe te bestemmen;


105. stellt fest, dass eine ähnliche schrittweise Einstellung des Opiumanbaus auch für Afghanistan vorgesehen werden könnte, wofür 100 Mio. EUR pro Jahr bereitgestellt werden könnten, wenn für einen Zeitraum von fünf Jahren jeweils 10 % der jährlichen Afghanistan-Hilfe der EU dafür zweckgebunden würden;

105. wijst erop dat een soortgelijk proces van geleidelijke uitroeiing van de opiumteelt kan worden overwogen voor Afghanistan, voor een bedrag van 100 miljoen euro per jaar, door gedurende vijf jaar 10% van de jaarlijkse EU-steun aan dit land speciaal daartoe te bestemmen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. betont, dass auf der Konferenz zur Überprüfung des NVV im Jahr 2010 Strategien entwickelt werden müssen, um eine Einigung über einen Vertrag über die Einstellung der Herstellung spaltbaren Materials für Waffen herbeizuführen, der keinen diskriminierenden Charakter hat, was bedeutet, dass der ausgehandelte Vertrag nicht nur die kernwaffenfreien Staaten oder die Staaten, die derzeit außerhalb des NVV stehen, sondern auch die fünf Mitglieder des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen, die alle über Kernwaffen verfügen, dazu verpflich ...[+++]

2. onderstreept de noodzaak tijdens de in 2010 te houden NPV-herzieningsconferentie overeenstemming te bereiken over een verdrag om de productie van splijtmateriaal voor wapendoeleinden op niet-discriminerende wijze een halt toe te roepen, hetgeen betekent dat het desbetreffende verdrag moet inhouden dat niet-kernwapenlanden of staten die momenteel geen partij zijn bij het NPV het maken van splijtmateriaal voor wapendoeleinden moeten afzweren en al hun bestaande productiefaciliteiten voor splijtmateriaal voor dergelijke wapens moeten ontmantelen,


5. betont die Notwendigkeit, auf der NVV-Überprüfungskonferenz 2010 Strategien zu entwickeln, die eine Einigung über einen Vertrag über die auf nichtdiskriminierende Weise zu erreichende Einstellung der Herstellung spaltbaren Materials für Waffen herbeiführen, was bedeutet, dass der ausgehandelte Vertrag nicht nur die kernwaffenfreien Staaten oder die Staaten, die derzeit außerhalb des NVV stehen, sondern auch die fünf Mitglieder des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen, die alle über Kernwaffen verfügen, dazu verpflichten sollte, ...[+++]

5. benadrukt de noodzaak om op de in 2010 te houden herzieningsconferentie van de partijen bij het NPV strategieën te ontwikkelen die gericht zijn op het bereiken van overeenstemming over een verdrag om de productie van splijtmateriaal voor wapendoeleinden op niet-discriminerende wijze een halt toe te roepen, hetgeen betekent dat het desbetreffende verdrag moet inhouden dat niet alleen niet-kernwapenstaten of staten die momenteel geen partij zijn bij het NPV maar ook de vijf leden van de VN-Veiligheidsraad, die allemaal kernwapens in hun bezit hebben, het maken van splijtmateriaal voor wapens moeten afzweren en al hun bestaande productie ...[+++]


auf der Konferenz zur Überprüfung des NVV im Jahr 2010 Strategien zu entwickeln, die eine Einigung über einen Vertrag über die Einstellung der Herstellung spaltbaren Materials für Waffen herbeiführen, der keinen diskriminierenden Charakter hat, was bedeutet, dass der ausgehandelte Vertrag nicht nur die kernwaffenfreien Staaten oder die Staaten, die derzeit außerhalb des NVV stehen, sondern auch die fünf Mitglieder des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen, die alle über Kernwaffen verfügen, dazu verpflichten sollte, der Herstellung ...[+++]

tijdens de in 2010 te houden NPV-herzieningsconferentie strategieën te ontwikkelen die gericht zijn op het bereiken van overeenstemming over een verdrag om de productie van splijtmateriaal voor wapendoeleinden op niet-discriminerende wijze een halt toe te roepen, hetgeen betekent dat het desbetreffende verdrag moet inhouden dat niet alleen niet-kernwapenstaten of staten die momenteel geen partij zijn bij het NPV maar ook de vijf leden van de VN-Veiligheidsraad, die allemaal kernwapens in hun bezit hebben, het maken van splijtmateriaal voor wapens moeten afzweren en al hun bestaande productiefaciliteiten voor splijtmateriaal voor dergelij ...[+++]


Falls die Kommission die Aberkennung des Status geschützter Kunde bestätigt, schickt die Kommission eine Mitteilung ab, die die Einstellung der Gas- oder Elektrizitätslieferung durch den Betreiber der Verteilernetze zum Inhalt hat, diese kann frühestens fünf Werktage nach dem Datum der Zustellung der Mitteilung der Kommission erfolgen».

Bevestigt de commissie dat de klant het statuut van beschermde klant verloor, dan formuleert de commissie een gunstig advies over de opschorting van de gas- of elektriciteitslevering door de distributienetbeheerder; die kan ten vroegste vijf dagen na de betekening van het advies van de Commissie ingaan».


Daher wird bestimmt, dass eine Einstellung als Korpschef nur möglich ist, sofern das Mandat während mindestens fünf Jahren bekleidet werden kann, damit ausreichende Garantien für die Motivation und Kontinuität bestehen » (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1677/1, S. 72).

Vandaar dat bepaald wordt dat een aanstelling tot korpschef maar kan gebeuren voor zover het mandaat gedurende ten minste vijf jaar kan worden bekleed zodat er voldoende garanties zijn naar motivatie en continuïteit toe » (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1677/1, p. 72).


Der Direktor übt gegenüber dem Personal des Amtes die der Anstellungsbehörde übertragenen Befugnisse aus, insbesondere in bezug auf Einstellung, Versetzung und Beförderung. Der Direktor des Amtes wird von der Kommission nach Konzertierung mit dem Europäischen Parlament und dem Rat für eine Dauer von fünf Jahren - einmal verlängerbar - ernannt.

De directeur oefent ten aanzien van het personeel van het Bureau de bevoegdheden uit die aan het tot aanstelling bevoegde gezag zijn verleend, voornamelijk inzake aanwerving, overplaatsing en bevordering. Na overleg met het Parlement en de Raad wordt de directeur van het Bureau door de Commissie benoemd voor een termijn van vijf jaar, die één keer kan worden verlengd.


w