Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Marke einstellen
Auf eine Marke einstellen
Ausreichende Kenntnis
Brenntemperaturen im Tonbrennen einstellen
Einstellen
Feederleitungen einstellen
Feederrinnen einstellen
Genau einstellen
In ausreichender Kenntnis der Sachlage
Justieren
Rotationstiefdruckpresse einstellen
Speiserleitungen einstellen
Temperaturen im Tonbrennofen einstellen
Tiefdruckmaschine einstellen
Tiefdruckpresse einstellen

Traduction de «einstellen ausreichende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tiefdruckmaschine einstellen | Rotationstiefdruckpresse einstellen | Tiefdruckpresse einstellen

rotatiepers afstellen


Feederleitungen einstellen | Feederrinnen einstellen | Speiserleitungen einstellen

buizen van doseersysteem afstellen | voederbuizen afstellen


auf eine Marke einstellen | auf Marke einstellen

richten




Brenntemperaturen im Tonbrennen einstellen | Temperaturen im Tonbrennofen einstellen

baktemperatuur van klei afstellen | baktemperatuur van klei bijstellen






in ausreichender Kenntnis der Sachlage

met kennis van zaken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damit die Berichte ausgearbeitet werden können, mit denen beurteilt werden soll, wie sich die Roamingmärkte auf die Vorschriften über das Roaming zu Inlandspreisen einstellen, sollten nach der Umsetzung dieser Vorschriften ausreichende Daten über das Funktionieren dieser Märkte erhoben werden.

Om dergelijke verslaglegging mogelijk te maken en vervolgens te kunnen beoordelen hoe de roamingmarkten zich aanpassen aan voorschriften betreffende roaming tegen thuistarief, moeten voldoende gegevens worden verzameld over de werking van die markten nadat die voorschriften ten uitvoer zijn gelegd.


16. weist darauf hin, dass die Agenturen der EU eine wichtige Rolle für die Gestaltung und Umsetzung der politischen Maßnahmen und Ziele der EU wie Wettbewerbsfähigkeit, Wachstum und Beschäftigung spielen; weist die Kommission und den Rat darauf hin, dass EU-Agenturen Aufgaben wahrnehmen, die ihnen von der Rechtsetzungsinstanz übertragen wurden, und sie daher als wichtige Bestandteile der EU-Verwaltung anerkannt werden müssen; betont, dass die Agenturen ausreichende Finanz- und Humanressourcen benötigen, damit sie ihren in den entsprechenden Rechtsakten festgelegten Verpflichtungen vollständig und effektiv nachkommen können; betont, d ...[+++]

16. herinnert eraan dat EU-agentschappen een belangrijke rol vervullen bij de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van beleid en doelstellingen van de EU, zoals concurrentievermogen, groei en werkgelegenheid; herinnert de Commissie en de Raad eraan dat de EU-agentschappen taken uitvoeren die hun zijn opgedragen door de wetgevende autoriteit en derhalve moeten worden gerespecteerd als belangrijke onderdelen van het EU-bestuur; benadrukt dat de agentschappen moeten beschikken over voldoende financiële en personele middelen om ervoor te zorgen dat zij hun wettelijk mandaat volledig en doeltreffend kunnen vervullen; benadrukt dat één EU-agentschap reeds bekend heeft gemaakt dat het lopende projecten heeft moeten ...[+++]


Unternehmen können nur dann Arbeitsplätze schaffen und mehr Menschen einstellen, wenn der Markt dies auch zulässt, wenn sie auf qualifiziertes Personal zurückgreifen können, die Arbeitsmärkte ausreichend flexibel sind, die Personalkosten im Einklang mit der Produktivität stehen, die Sozialversicherungssysteme die Attraktivität von Beschäftigung sicherstellen und die geltenden Vorschriften angemessen und faktengesichert sind.

Bedrijven kunnen alleen arbeidsplaatsen scheppen en meer mensen tewerkstellen als de markt dat toelaat, als ze kunnen vertrouwen op geschoold personeel, als de arbeidsmarkten voldoende soepel zijn, als de arbeidskosten met inbegrip van de salarissen afgestemd zijn op de productiviteit, als de stelsels voor sociale bescherming arbeid aantrekkelijk maken en als de regelgeving evenredig en empirisch onderbouwd is.


Darüber hinaus müssen die Mitgliedstaaten auch eine ausreichende Zahl von Inspektoren einstellen, die über die erforderlichen Qualifikationen verfügen, darunter die Fähigkeit, die Lebens- und Arbeitsbedingungen der Seeleute auf Schiffen zu bewerten.

De lidstaten moeten eveneens voldoende inspecteurs aanwerven met de nodige competenties en de bekwaamheid om de leef- en werkomstandigheden van zeevarenden aan boord van schepen te beoordelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dienstleister, die den Geschäftsbetrieb einstellen, unterrichten die betreffende Vergabestelle ausreichend frühzeitig, und zwar mindestens sechs Monate, bevor sie den Flughafen verlassen, über ihre Absicht zur Einstellung des Geschäftsbetriebs.

Elke dienstverlener die zijn activiteiten stopzet, stelt de relevante aanbestedende autoriteit minstens zes maanden vóór hij de luchthaven verlaat in kennis van zijn voornemen om zijn activiteiten stop te zetten.


Dienstleister, die den Geschäftsbetrieb einstellen, unterrichten die betreffende Vergabestelle ausreichend frühzeitig, und zwar mindestens sechs Monate, bevor sie den Flughafen verlassen, über ihre Absicht zur Einstellung des Geschäftsbetriebs.

Elke dienstverlener die zijn activiteiten stopzet, stelt de relevante aanbestedingsautoriteit minstens zes maanden vóór hij de luchthaven verlaat in kennis van zijn voornemen om zijn activiteiten stop te zetten.


Das führt dazu, dass nationale Behörden Ermittlungen einstellen und Fälle gar nicht erst vor Gericht gelangen, obwohl das OLAF bereits ermittelt und den Fall als ausreichend schwerwiegend eingestuft hatte.

Dit resulteert in zaken die worden afgesloten door de nationale autoriteiten zonder dat zij voor de rechter komen, ook als de zaken in kwestie reeds door OLAF zijn onderzocht en voldoende ernstig zijn bevonden.


Insbesondere kann sie diese Arbeit einstellen, falls die Sozialpartner beschließen, untereinander ausreichend umfassende Verhandlungen aufzunehmen.

Zij kan deze werkzaamheden opschorten als de sociale partners besluiten om met elkaar te onderhandelen over zaken met een voldoende brede reikwijdte.


« Wird die in Artikel 33 Absatz 1 Nummer 5 angeführte Bedingung von keinem Bewerber erfüllt, kann der Schulträger in Abweichung von Artikel 33 einen Bewerber zeitweilig einstellen, der nicht Inhaber eines erforderlichen Befähigungsnachweises oder eines für ausreichend erachteten Befähigungsnachweises der Gruppe A ist, die für das zu vergebende Amt festgelegt wurden.

« Voldoet geen kandidaat aan de in artikel 33, lid 1, 5°, vermelde voorwaarde, dan kan de inrichtende macht - in afwijking van artikel 33 - een kandidaat tijdelijk aanstellen dat noch houder is van een vereist bekwaamheidsbewijs noch van een voldoend geacht bekwaamheidsbewijs van de groep A, zoals ze voor het te bekleden ambt bepaald zijn.


Wenn wir uns entsprechend darauf einstellen und ausreichende Mittel einbringen, ergibt sich aus der Globalisierung eine Win-Win-Situation und kein Nullsummenspiel".

Als we ons goed voorbereiden, investeren en aanpassingen doorvoeren wordt de globalisering een win-winsituatie in plaats van een geen-winst-geen-verliessituatie".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einstellen ausreichende' ->

Date index: 2022-11-17
w