Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus Eiweiß und Lipiden bestehende Moleküle
Bestehende Anlage
Bestehende Wertordnung
Einsetzen
Ersatz bestehender Einrichtungen
Festgelegter sozialer Wert
Gips-Wandbauplatten einsetzen
Gipsblöcke einsetzen
In den Haushaltsplan einsetzen
Lipoprotein
Verbesserung bestehender Einrichtungen
Wieder in seine Rechte einsetzen

Traduction de «einsetzen bestehende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ersatz bestehender Einrichtungen | Verbesserung bestehender Einrichtungen

opwaarderen van bestaande faciliteiten


sich in Produktionsanlagen für Verbraucherbelange einsetzen | sich in Produktionsanlagen für Verbraucherschutz einsetzen

consumentenzaken in fabrieken bepleiten


Gipsblöcke einsetzen | Gips-Wandbauplatten einsetzen

gipsblokken leggen | gipsblokken plaatsen


fotodynamische Therapie (PDT) in der Krebsbehandlung einsetzen | photodynamische Therapie (PDT) in der Krebsbehandlung einsetzen

fotodynamische therapie gebruiken | PDT voor kanker gebruiken | fotodynamische therapie voor kanker gebruiken | PDT gebruiken


in den Haushaltsplan einsetzen

op de begroting uittrekken




wieder in seine Rechte einsetzen

in zijn recht herstellen


Lipoprotein | aus Eiweiß und Lipiden bestehende Moleküle

lipoproteïne | verbinding van eiwit en vetachtige stof


bestehende Anlage

bestaande inrichting | bestaande installatie


bestehende Wertordnung | festgelegter sozialer Wert

heersend waardesysteem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit ihrer internationalen Cyberraum-Politik wird sich die EU für ein offenes und freies Internet einsetzen, Bemühungen um die Aufstellung von Verhaltensnormen unterstützen und das bestehende internationale Recht im Cyberraum anwenden.

De EU wil met haar internationale cyberspacebeleid openheid en vrijheid op internet bevorderen, de ontwikkeling van gedragsnormen aanmoedigen en bestaande internationale wetgeving in cyberspace toepassen.


Außerdem sollten die Verwaltungsbehörden die Möglichkeit haben, die Finanzinstrumente unmittelbar, über bestehende oder neu eingerichtete Fonds oder über Dachfonds einzusetzen, die eingerichtet werden, um einen Unterstützungsbeitrag aus den Programmen zugunsten mehrerer Stellen zu leisten, die Finanzinstrumente einsetzen .

Voorts moeten beheersautoriteiten financieringsinstrumenten direct kunnen implementeren, hetzij via bestaande of nieuw ingestelde fondsen of via fondsen van fondsen die worden ingesteld om uit bepaalde programma's steun te verlenen aan verscheidene instanties die financieringsinstrumenten implementeren.


International: Die Europäische Kommission wird sich dafür einsetzen, bestehende internationale Übereinkommen und neue gemeinsame Initiativen umzusetzen.

Internationaal: de Commissie zal aandacht schenken aan de tenuitvoerlegging van de bestaande internationale verdragen en nieuwe gemeenschappelijke initiatieven.


9. hält es für äußerst wichtig, die Strukturfonds, den Kohäsionsfonds und die anderen Finanzmittel und Hebelinstrumente zur Finanzierung der Energieeffizienz und der Nutzung erneuerbarer Energien insbesondere im Wohnungsbau einsetzen zu können; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten daher auf, innovative Finanzierungsmechanismen einzuführen und die Verwendung der oben genannten Mittel für die Finanzierung von Projekten im Zusammenhang mit Energieeffizienzdienstleistungen in Gebäuden, die Energieerzeugung und den Energietransport auf lokaler und regionaler Ebene durch die Schaffung von Anreizen und Gewährung von Zuschüssen und Kr ...[+++]

9. is van mening dat het van het grootste belang is dat de Structuurfondsen, het Cohesiefonds en andere financiële en hefboominstrumenten kunnen worden gebruikt voor de financiering van energie-efficiëntie en het gebruik van hernieuwbare energie, met name in de woningbouwsector; dringt er derhalve bij de Commissie en de lidstaten op aan om innovatieve financiële mechanismen in het leven te roepen en het gebruik van bovengenoemde fondsen te vergemakkelijken ten behoeve van de financiering van projecten op het gebied van energie-efficiënte gebouwen en de opwekking en het vervoer van energie, op lokaal en regionaal niveau, door stimulansen, beurzen en leningen te bieden; verzoekt de Commissie en de lidstaten tevens duidelijke, gemakkelijk to ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem wird sie einen erweiterten beratenden Ausschuss (bestehend aus Vertretern des betroffenen Sektors und nationalen Experten) einsetzen, der mittel­fristige Maßnahmen für den Schweinefleischsektor prüfen soll. Dabei sollen insbesondere drei Punkte eingehender erörtert werden: Interventionsmaßnahmen in Krisenzeiten, Versicherungen und Gegenseitigkeitsfonds sowie Absatzförderungsprogramme für den Sektor.

Daarnaast zal een uitgebreid raadgevend comité (bestaande uit belanghebbenden van de sector en nationale deskundigen) worden bijeengeroepen om maatregelen op middellange termijn voor de varkensvleessector te evalueren. Er werden met name drie punten vastgesteld voor verder beraad: interventiemaatregelen in crisissituaties, verzekeringsstelsels en onderlinge fondsen, en programma's ter promotie van voedingsmiddelen ten voordele van deze sector.


38. erinnert daran, dass Fernwärme und Fernkühlung eine wesentliche Infrastruktur bieten können, um die Vorteile erneuerbarer Energiequellen voll zu nutzen, und erinnert an die Notwendigkeit, die Einbeziehung erneuerbarer Energiequellen in bestehende Wärmenetze anzukurbeln, weil sich Biomasse und andere erneuerbare Energiequellen in Kombination mit Kraft-Wärme-Kopplung und der Nutzung von Abwärme effizient einsetzen lassen;

38. herinnert eraan dat stadsverwarming en -koeling een essentiële infrastructuur kan vormen om ten volle te profiteren van hernieuwbare energie, en dat de integratie van hernieuwbare energiebronnen in bestaande stadsverwarmingsnetten moet worden gestimuleerd, aangezien biomassa en andere hernieuwbare energiebronnen efficiënt kunnen worden benut in combinatie met warmtekrachtkoppeling en het gebruik van restwarmte;


37. erinnert daran, dass Fernwärme und Fernkühlung eine wesentliche Infrastruktur bieten können, um die Vorteile erneuerbarer Energiequellen voll zu nutzen, und erinnert an die Notwendigkeit, die Einbeziehung erneuerbarer Energiequellen in bestehende Wärmenetze anzukurbeln, weil sich Biomasse und andere erneuerbare Energiequellen in Kombination mit Kraft-Wärme-Kopplung und der Nutzung von Abwärme effizient einsetzen lassen;

37. herinnert eraan dat stadsverwarming en -koeling een essentiële infrastructuur kan vormen om ten volle te profiteren van hernieuwbare energie, en dat de integratie van hernieuwbare energiebronnen in bestaande stadsverwarmingsnetten moet worden gestimuleerd, aangezien biomassa en andere hernieuwbare energiebronnen efficiënt kunnen worden benut in combinatie met warmtekrachtkoppeling en het gebruik van restwarmte;


150. ist der Auffassung, dass die Effizienz der Arbeit des Parlaments in den Bereichen Menschenrechte und Demokratie vergrößert werden könnte, wenn das Parlament für seine Aktionen Schwerpunkte festlegen würde, insbesondere durch Konzentration auf Themen, bei denen ein breiter politischer Konsens möglich ist; ist der Auffassung, dass sein Unterausschuss für Menschenrechte kleine Arbeitsgruppen zur Überwachung jeder einzelnen Menschenrechtsleitlinie einsetzen sollte; ist der Auffassung, dass bestehende formelle Befugnisse besser zur ...[+++]

150. stelt dat het werk van het Parlement op het gebied van de mensenrechten en democratie meer effect kan sorteren door zelf prioriteiten te bepalen, met name door zich te concentreren op kwesties waarvoor een brede politieke consensus kan worden verkregen; meent dat de Subcommissie mensenrechtenkleine werkgroepen zou moeten opzetten voor het volgen van elk richtsnoer met betrekking tot de mensenrechten; meent dat het zijn bestaande formele bevoegdheden beter moet gebruiken om de mensenrechten te bevorderen, in het bijzonder zijn begrotingsbevoegdheden en de instemmingsprocedure;


Die Kommission wird eine Fachgruppe bestehend aus Vertretern der Sozialpartner und der Mitgliedstaaten einsetzen, um die Einrichtung eines solchen Verfahrens für die Analyse und den Austausch vorzubereiten.

- zal een technische werkgroep oprichten, bestaande uit vertegenwoordigers van de sociale partners en van de lidstaten om het opzetten van een dergelijk mechanisme voor analyse en uitwisseling voor te bereiden.


3. Verbesserung des gemeinschaftsrechtlichen Rahmens Die Kommission wird die Verordnung über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft mit mehr Substanz ausfüllen. So wird sie unter anderem ein System von verwaltungsrechtlichen Sanktionen im Zusammenhang mit den Strukturfonds vorschlagen. Sie wird sich für eine rasche Annahme der Verordnung über die Kontrollen vor Ort einsetzen. Die Kommission wird Änderungen der bestehenden Versandregelung vorschlagen und bereits bestehende einschlägige Vorschriften überprüfen. So wird ...[+++]

Verbetering van de doeltreffendheid van de communautaire voorschriften inzake fraudebestrijding De Commissie zal de verordening inzake de bescherming van de financiële belangen van de EU herzien en met name de volgende verbeteringen voorstellen : - uitbreiding van de administratieve sancties voor fraude tot brede beleidsgebieden, zoals de Structuurfondsen - snelle goedkeuring van een verordening ter verbetering van de controles ter plaatse voor de controleurs van de Commissie - invoering van verplichte trajecten voor vrachtwagens in het transitverkeer, verscherping van de controles en verhoging van het bedrag van de zekerheidsstellingen door marktdeelnemers die in de EU goederen in het transitverkeer vervoeren - doorlichting van de eigen fr ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einsetzen bestehende' ->

Date index: 2024-02-27
w