Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beweise
DDSS
Einschlägige Bestimmung
Einschlägige Beweismittel
Einschlägige Rechtsvorschriften
Einschlägige Sicherheitsvorschriften
Massgebende Sicherheitsvorschriften
Probleme im Hinblick auf Chancen analysieren
Schlüssige Beweisunterlagen

Traduction de «einschlägig hinblick » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technische Normen im Hinblick auf globale Interoperabilität koordinieren | technische Normen im Hinblick auf globale Kompatibilität koordinieren

technische normen voor globale interoperabiliteit coördineren






Beweise | einschlägige Beweismittel | schlüssige Beweisunterlagen

deugdelijke bewijsmiddelen


einschlägige Sicherheitsvorschriften | massgebende Sicherheitsvorschriften

veiligheidsvoorschriften


Verantwortlicher einer einschlägig tätigen Hilfsorganisation

vertegenwoordiger van een solidariteitsvereniging


Versicherung im Hinblick auf das Alter und den vorzeitigen Tod

verzekering tegen de geldelijke gevolgen van de ouderdom en vroegtijdige dood


Beratung zur Rechtskonformität im Hinblick auf die Teilnahme an Finanzmärkten leisten

adviseren over naleving van de wetgeving voor deelname aan financiële markten | advies geven over naleving van de wetgeving voor deelname aan financiële markten | raad geven over naleving van de wetgeving voor deelname aan financiële markten


Probleme im Hinblick auf Chancen analysieren

problemen analyseren met het oog op kansen | problemen analyseren met het oog op mogelijkheden


Beschluss zu bestimmten Streitbeilegungsverfahren im Hinblick auf das Allgemeine Abkommen über den Dienstleistungsverkehr [ DDSS ]

Besluit betreffende bepaalde geschillenbeslechtingsprocedures voor de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten [ DDSS | BGBD ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Hinblick auf das Recht, eine Ehe einzugehen und eine Familie zu gründen, wie es in Artikel 9 der Charta und Artikel 12 der Konvention verankert ist, wird in dem Handbuch darauf hingewiesen, dass der letztgenannte Artikel den nationalen Behörden einen gewissen Ermessensspielraum bei der Ausübung des Rechts auf Eheschließung auf nationaler Ebene einräumt, wobei dieser Spielraum begrenzt ist, und es wird die einschlägige Rechtsprechung des EGMR[7] angeführt.

Ten aanzien van het recht om te huwen en een gezin te stichten (artikel 9 van het handvest en artikel 12 van het verdrag) wordt in het handboek opgemerkt dat dit artikel de nationale autoriteiten een zekere discretionaire bevoegdheid geeft wat de uitoefening op nationaal niveau van het recht om te huwen betreft, maar dat de vrijheid die deze autoriteiten genieten, beperkt is, en worden voorbeelden gegeven van relevante rechtspraak van het EHRM[7].


2. In den in Absatz 1 genannten Fällen tauschen der Europäische Datenschutzbeauftragte und die nationalen Kontrollbehörden im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeiten einschlägige Informationen aus, unterstützen sich gegenseitig bei Überprüfungen und Inspektionen, prüfen Schwierigkeiten bei der Auslegung oder Anwendung dieser Verordnung, gehen Problemen bei der Wahrnehmung der unabhängigen Überwachung oder der Ausübung der Rechte betroffener Personen nach, arbeiten harmonisierte Vorschläge im Hinblick auf gemeinsame Lösungen für etwaig ...[+++]

2. In de gevallen die worden genoemd in lid 1, wisselen de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming en het nationale controleorgaan, elk binnen de eigen bevoegdheden, relevante informatie uit, staan zij elkaar bij in de uitvoering van audits en inspecties, behandelen zij problemen bij de uitlegging of toepassing van deze verordening, buigen zij zich over problemen bij de uitoefening van het onafhankelijk toezicht of bij de uitoefening van de rechten van personen van wie gegevens worden verwerkt, stellen zij geharmoniseerde voorstellen voor gemeenschappelijke oplossingen voor problemen op, en vestigen zij de aandacht op gegevensbe ...[+++]


Die Unterstützung der Agentur für die Mitgliedstaaten und die Kommission im Hinblick auf die einschlägige Arbeit internationaler und regionaler Organisationen sollte die Beziehung zwischen diesen Organisationen und den Mitgliedstaaten infolge deren Mitgliedschaft in diesen Organisationen nicht berühren.

De bijstand van het Agentschap aan de lidstaten en aan de Commissie met betrekking tot de relevante besprekingen van internationale en regionale organisaties dient de relatie tussen deze organisaties en de lidstaten die voortvloeit uit het feit dat de lidstaten lid zijn van deze organisaties, onverlet te laten.


Die Klägerin bringt Anhaltspunkte vor, die auf einen zwingenden Verwendungszusammenhang zwischen der Werbespot-Abgabe und der Abgabe auf elektronische Kommunikation zum einen und den Haushaltszuschüssen für France Télévisions zum anderen schließen ließen — sowohl aus rechtlicher Sicht im Hinblick auf sämtliche einschlägige nationale Rechtstexte als auch aus wirtschaftlicher Sicht im Hinblick auf den Mechanismus zur Ermittlung der Höhe der Beihilfe, den Abgabensatz und die tatsächliche Verwendung der Abgabe.

Verzoekster voert een aantal aanwijzingen aan op basis waarvan kan worden geconcludeerd dat een dwingend bestemmingsverband bestaat tussen de heffing op reclameboodschappen en de heffing op elektronische berichten enerzijds en de aan France Télévisions uitgekeerde begrotingssubsidies anderzijds, zowel vanuit juridisch oogpunt, rekening houdend met alle relevante nationale bepalingen ter zake, als vanuit economisch oogpunt, gelet op de methode volgens welke het bedrag van de steun wordt berekend, het tarief van de heffing en het daadwerkelijke gebruik ervan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich bin ihm vor allem dafür dankbar, dass er die Änderungsanträge im Hinblick auf die Rolle der kleinen und mittleren Unternehmen im Teil „Zusammenarbeit“ des vorgeschlagenen Assoziationsabkommens mit dem Mercosur, im Hinblick auf die einschlägige Finanzierung sowie auf die Rolle der repräsentativen Organisationen der KMU angenommen hat.

Ik ben hem vooral erkentelijk dat hij heeft ingestemd met de amendementen die betrekking hebben op de plaats van kleine en middelgrote ondernemingen in het onderdeel “samenwerking” van de voorgestelde associatieovereenkomst met de Mercosur, op de daaraan gekoppelde financiering, en op de rol die is weggelegd voor de belangenorganisaties van KMO’s.


16. fordert die Kommission auf, die Schaffung einer gesamteuropäischen Lenkungsgruppe für Roma-Fragen zu fördern, der unter anderem einschlägige EU-Organe, Organe des Europarats, die OSZE, die Regierungen der Mitgliedstaaten und Vertreter einschlägiger Organisationen der Zivilgesellschaft sowie Vertreter der Roma-Gemeinschaften angehören, um in regelmäßigen Beratungen für die Kohäsion der die Roma betreffenden Politiken in ganz Europa zu sorgen und die Kräfte im Hinblick auf spezifische Initiativen zu bündeln;

16. verzoekt de Commissie de oprichting mogelijk te maken van een pan-Europese stuurgroep voor Roma-aangelegenheden waarvan deel vormen de desbetreffende organen van de EU, de Raad van Europa, de OVSE, de regeringen van de lidstaten en vertegenwoordigers van de desbetreffende maatschappelijke organisaties en van de Romagemeenschappen, die regelmatig bijeen moeten komen om erop toe te zien dat het op Roma gerichte beleid in heel Europa samenhang vertoont en om specifieke initiatieven gezamenlijk aan te pakken;


Die Kommission überprüft spätestens am . * die Wirksamkeit dieser Richtlinie und ihrer Durchführungsmaßnahmen, insbesondere im Hinblick auf die Verwendung des neuen Ansatzes, die demokratische Ausgewogenheit und Transparenz der Ausschussverfahren, die Wirksamkeit der Konformitätsbewertung und der Marktaufsichtmechanismen, die ökologische Relevanz der Durchführungsmaßnahmen sowie etwaige in Gang gesetzte einschlägige Selbstregulierungsmaßnahmen sowie die Möglichkeiten, im Rahmen dieser Richtlinie Maßnahmen zu erarbeiten, welche die "Ko ...[+++]

Uiterlijk .* evalueert de Commissie, na raadpleging van het in artikel 14 genoemde overlegforum, de doeltreffendheid van deze richtlijn, met inbegrip van uitvoeringsmaatregelen, in het bijzonder voor wat betreft de toepassing van de Nieuwe Aanpak, het democratisch evenwicht en de transparantie van comitologieprocedures, de doeltreffendheid van overeenstemmingsbeoordelingen en markttoezichtmechanismen, de milieuprestaties van uitvoeringsmaatregelen en elke toepasselijk vorm van zelfregulering die werd gestimuleerd, alsook de mogelijkheden voor het ontwikkelen van maatregelen binnen het toepassingsgebied van deze richtlijn die 'service des ...[+++]


- Den Sozialpartnern auf EU-Ebene und anderen einschlägig interessierten Kreisen, einschließlich der Ausbildungseinrichtungen, wird im Hinblick auf Transparenzinitiativen, die gegebenenfalls zu einem späteren Zeitpunkt in das Europass-Rahmenkonzept aufgenommen werden, eine besondere Rolle zukommen.

- De sociale partners op EU-niveau en andere belanghebbende groeperingen, met inbegrip van opleidingsinstellingen zullen op het gebied van transparantie-initiatieven, die eventueel op een later tijdstip in het Europass-kader opgenomen worden, een bijzondere rol spelen.


33. fordert die EU auf, die Forderungen der Regierungen der Entwicklungsländer nach Änderungen von Artikel 27 Absatz 3 Buchstabe b des TRIPS-Übereinkommens zum Schutz einschlägiger Vorschriften im Rahmen des Übereinkommens über die biologische Vielfalt und die internationale Verpflichtung in Hinblick auf Pflanzen genetische Ressourcen zu unterstützen, und ist der Ansicht, dass durch Änderungsanträge zum TRIPS-Übereinkommen Bemühungen mit dem Ziel, zu gewährleisten, dass lebende Organismen und ihre Bestandteile nicht patentiert werden ...[+++]

33. doet een beroep op de EU eventuele verzoeken van regeringen van ontwikkelingslanden tot amendering van artikel 27.3(b) tot behoud van de relevante bepalingen van het verdrag over biologische diversiteit en de internationale verbintenis inzake plantgenetische hulpbronnen te ondersteunen, en is van mening dat amendementen op de TRIP's-overeenkomst pogingen om ervoor zorg te dragen dat levende organismen en onderdelen daarvan niet moeten kunnen worden geoctrooieerd, dienen te worden ondersteund in plaats van gedwarsboomd; en dat het recht van traditionele boeren om zaden te gebruiken, te verhandelen en te bewaren, moet worden beschermd ...[+++]


a) stellt die Kontrollbescheinigung erst dann aus und versieht sie mit einem Sichtvermerk in Feld 15, wenn sie eine Dokumentenprüfung auf der Grundlage aller einschlägiger Kontrollunterlagen, insbesondere des Produktionsplans für die betreffenden Erzeugnisse, aller Beförderungspapiere und Handelspapiere, vorgenommen hat und wenn die Behörde oder Stelle entweder eine Warenuntersuchung der betreffenden Sendung vor ihrem Versand aus dem Versenderdrittland vorgenommen oder eine ausdrückliche Erklärung des Ausführers erhalten hat, aus der hervorgeht, dass die betreffende Sendung gemäß den Bestimmungen erzeugt und/oder aufbereitet worden ist, ...[+++]

a) geeft dit pas af en viseert de verklaring in vak 15 pas nadat zij een controle van de documenten heeft uitgevoerd aan de hand van alle desbetreffende controledocumenten, waaronder met name het teeltplan voor de betrokken producten en de vervoers- en handelsdocumenten, en nadat zij ofwel een fysieke controle van de betrokken zending heeft uitgevoerd, voordat deze uit het derde land van verzending is verzonden, ofwel een uitdrukkelijke verklaring van de exporteur heeft ontvangen waarin wordt bevestigd dat de betrokken zending vervaardigd en/of verwerkt is volgens voorschriften die door de betrokken autoriteit of instantie worden toegepa ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einschlägig hinblick' ->

Date index: 2024-09-23
w