Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einschließlich
Inklusive
Rücknahme
Rücknahme aus dem Markt
Rücknahme der Anteile
Rücknahme des Zulassungsantrags
Rücknahme von Abschreibungen
Rücknahme von Anteilscheinen
Rücknahme von Wertminderungen
Vorbeugende Rücknahme aus dem Markt

Vertaling van "einschließlich rücknahme " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rücknahme aus dem Markt [ vorbeugende Rücknahme aus dem Markt ]

onttrekken aan de markt [ preventief aan de markt onttrekken ]


Rücknahme der Anteile | Rücknahme von Anteilscheinen

inkopen van bewijzen van deelneming


Rücknahme des Antrags auf Genehmigung für das Inverkehrbringen | Rücknahme des Zulassungsantrags

intrekking van een handelsvergunning


inklusive | einschließlich

inclusief | met inbegrip van


Jod und anorganische Jodverbindungen einschließlich Natrium- und Kalium- Jodide, Natrium- und Kalium- Jodate, - Jodophore einschließlich Polyvinylpyrrolidon-Jod

jood en joodverbindingen met inbegrip van: natrium- en kaliumjodide, natrium- en kaliumjodaat, jodoforen met inbegrip van polyvinylpyrrolidonejood


Rücknahme von Wertminderungen

terugneming van waardeverminderingen




Rücknahme von Abschreibungen

terugneming van afschrijvingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission wird in ihrem Jahresarbeitsprogramm alle REFIT-Legislativinitiativen einschließlich Rücknahme von Vorschlägen, Aufhebung und Konsolidierung von Rechtsakten, ausweisen.

De Commissie zal in haar jaarlijks werkprogramma ook alle REFIT-initiatieven vermelden, inclusief de intrekkingen en consolidaties.


Wenn sich nach der Entscheidung zur Gewährung einer Vollstreckungsmodalität durch die Kammer zum Schutz der Gesellschaft aber vor ihrer Vollstreckung eine Situation ergibt, die mit der eigentlichen Modalität oder mit den in dieser Entscheidung festgelegten Bedingungen unvereinbar ist, kann die Kammer zum Schutz der Gesellschaft von Amts wegen oder auf Antrag der Staatsanwaltschaft eine neue Entscheidung, einschließlich der Rücknahme der gewährten Modalität, treffen.

Indien zich, nadat de beslissing tot toekenning van een uitvoeringsmodaliteit door de kamer voor de bescherming van de maatschappij is genomen maar voor de uitvoering ervan, een situatie voordoet die onverenigbaar is met de modaliteit zelf of met de voorwaarden die in deze beslissing zijn bepaald, kan de kamer voor de bescherming van de maatschappij, ambtshalve of op vordering van het openbaar ministerie, een nieuwe beslissing nemen, met inbegrip van de intrekking van de modaliteit die werd toegekend.


2. Das Verfahren für die Berichtigung oder die Rücknahme der Bescheinigung, einschließlich eines etwaigen Rechtsbehelfs gegen die Berichtigung oder die Rücknahme, unterliegt dem Recht des Ursprungsmitgliedstaats.

2. De procedure ter verbetering of intrekking van het certificaat, hoger beroep tegen de verbetering of intrekking daaronder begrepen, wordt beheerst door het recht van de lidstaat van oorsprong.


40. begrüßt das Paket von Anreizen, mit dem der Versuch unternommen wird, die Investitionen und die wirtschaftliche Entwicklung in den am wenigsten entwickelten Regionen der Türkei zu verstärken, einschließlich des Südostens des Landes und der Fortsetzung des Südost-Anatolien-Projekts; nimmt das Urteil des Obersten Verwaltungsgerichts (Danistay) über die Rücknahme der Baugenehmigung für den Ilisu-Damm auf der Grundlage von Folgenabschätzungen und geltender Rechtsvorschriften zur Kenntnis; fordert die türkische Regierung auf, dieses ...[+++]

40. is tevreden met het stimulansenpakket dat erop is gericht de investeringen en de economische groei in de minst ontwikkelde regio's van Turkije te vergroten, onder meer in het zuidoosten van het land, alsook met de voortzetting van het Zuidoost-Anatolië-project; neemt kennis van het vonnis van de Hoge Administratieve Rechtbank (Danistay) inzake de intrekking van de constructievergunning voor de Ilisu-dam, op grond van milieueffectbeoordelingen en de toepasselijke wetgeving; roept de Turkse regering op dit archeologische en ecologische erfgoed te bewaren door voorrang te geven aan kleinere, ecologisch en sociaal duurzame projecten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat VEREINBART die folgenden Grundsätze für die Rücknahme befristeter Maßnahmen auf den Arbeits- und Produktmärkten, wobei er gleichzeitig hervorhebt, dass den länderspezifischen Gegebenheiten, einschließlich der Wirtschaftslage und der jeweiligen haushaltspolitischen Zwänge, Rechnung getragen werden sollte.

De Raad IS HET EENS over de volgende beginselen voor het intrekken van tijdelijke maatregelen op de producten- en de arbeidsmarkt, maar benadrukt wel dat rekening moet worden gehouden met de omstandigheden die eigen zijn aan elk land, waaronder de economische situatie en onderling verschillende begrotingsproblemen.


Die Konsultation der Zivilgesellschaft (einschließlich der Sozialpartner wie der Gewerkschaften) sowie der anderen europäischen Organe (einschließlich des Europäischen Parlaments) ist unerlässlich, um ein Maximum an Informationen im Rahmen einer Untersuchung zu erhalten, die zu einer vorübergehenden Rücknahme der durch diese Verordnung vorgesehenen Präferenzregelungen führen kann.

De raadpleging van het maatschappelijke middenveld (met inbegrip van de sociale partners, zoals de vakbonden) en van de andere Europese instellingen (het Europees Parlement inbegrepen) is noodzakelijk om in het kader van een onderzoek dat kan leiden tot een tijdelijke intrekking van de krachtens de huidige verordening voorziene preferentiële regelingen een maximale hoeveelheid informatie te kunnen verzamelen.


– Stärkung der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft zu Massenentlassungen im Hinblick auf eine Verbesserung des Schutzes der Arbeitnehmerrechte, einschließlich der Möglichkeit faktischer Strafen, insbesondere einschließlich der Rücknahme von Beschlüssen zur Schließung von Unternehmen;

- de communautaire wetgeving inzake collectief ontslag te versterken, teneinde de rechten van de werknemers beter te beschermen, waarbij moet worden voorzien in de mogelijkheid effectieve sancties op te leggen en het besluit een onderneming te sluiten terug te draaien;


Da die Rücknahme von Präferenzregelungen nicht nur wie früher aus wirtschaftlichen Erwägungen, sondern auch aufgrund von Verstößen gegen die Prinzipien, die in den in Anhang III aufgeführten Übereinkommen niedergelegt sind, beschlossen werden kann, ist die Rücksprache mit der Zivilgesellschaft (einschließlich Sozialpartner, wie z.B. Gewerkschaften) und den anderen EU-Organen (einschließlich des Europäischen Parlaments) obligatorisch.

Aangezien momenteel tot het intrekken van preferenties niet alleen mag worden besloten op basis van economische overwegingen, als voorheen, maar ook op basis van schending van de beginselen vastgelegd in de in bijlage III opgenomen verdragen, is raadpleging van de civil society (met inbegrip van de sociale partners, zoals vakbonden) en de andere instellingen van de EU (inclusief het Europees Parlement) verplicht.


= den Bericht der Gruppe "Verhaltenskodex" an den Rat über die bei ihren Arbeiten betreffend das Stillhalten und die Rücknahme erzielten Fortschritte prüfen, dies einschließlich

= een bespreking te wijden aan het verslag van de Groep gedragscode aan de Raad over de vooruitgang met betrekking tot de standstill en de terugdraaiing van schadelijke maatregelen, waarin onder meer:


Darüber hinaus wird das Ziel verfolgt, die Umsetzung der geeigneten Risikomanagementmaßnahmen, erforderlichenfalls einschließlich der Rücknahme von Produkten vom Markt, zu erleichtern (weitere Einzelheiten sind der Mitteilung an die Presse in Dokument 15101/02 zu entnehmen).

Voorts heeft zij ten doel de uitvoering van passende risicobeheersingsmaatregelen te vergemakkelijken, met name het uit de markt nemen van producten (voor meer details zie onze mededeling aan de pers doc. 15101/02).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einschließlich rücknahme' ->

Date index: 2023-02-15
w