Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einschließlich
Inklusive
Landevorbereitung

Traduction de «einschließlich mitarbeitenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inklusive | einschließlich

inclusief | met inbegrip van


Jod und anorganische Jodverbindungen einschließlich Natrium- und Kalium- Jodide, Natrium- und Kalium- Jodate, - Jodophore einschließlich Polyvinylpyrrolidon-Jod

jood en joodverbindingen met inbegrip van: natrium- en kaliumjodide, natrium- en kaliumjodaat, jodoforen met inbegrip van polyvinylpyrrolidonejood


Dokumentation (einschließlich Auswertung allgemeinzugänglicher Quellen)

Documentatie (met inbegrip van Onderzoek publieke bronnen)


Landevorbereitung (einschließlich briefing)

voorbereiding op en voorlichting over de landing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach der Unterrichtung wandten die in Erwägungsgrund 61 erwähnten nicht mitarbeitenden russischen Hersteller ein, die Kommission habe von ihnen vorgelegte Informationen über die Attraktivität anderer Märkte einschließlich des russischen Marktes und Kapazitätsreserven in Russland nicht berücksichtigt.

Na de mededeling van feiten en overwegingen voerden de in overweging 61 genoemde niet-medewerkende Russische producenten aan dat de Commissie geen rekening had gehouden met de door hen ingediende informatie over de aantrekkelijkheid van andere markten, waaronder de Russische markt, en de reservecapaciteit in Rusland.


Was die Informationen der nicht mitarbeitenden russischen Hersteller über die angebliche Attraktivität anderer Märkte einschließlich des russischen Marktes betrifft, so konnten diese Daten erstens wegen der fehlenden Mitarbeit nicht geprüft werden.

Met betrekking tot de informatie van de niet-medewerkende Russische producenten over een vermeende aantrekkelijkheid van andere markten, zoals de Russische markt, moet allereerst worden opgemerkt dat deze gegevens vanwege het gebrek aan medewerking niet konden worden gecontroleerd.


Es ist daher dringend erforderlich, den Schutz von selbständig erwerbstätigen Frauen in der Mutterschaft zu verstärken und die Gleichbehandlung dieser Frauen, einschließlich der mitarbeitenden Ehepartner, sicherzustellen.

Daarom moet dringend werk worden gemaakt van de versterking van de zwangerschapsbescherming voor vrouwelijke zelfstandigen en moeten garanties worden geboden voor de gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen, inclusief hun meewerkende echtgenoten.


Der Unionsverbrauch an Seilen aus synthetischen Chemiefasern wurde ermittelt anhand der Menge der Verkäufe des Wirtschaftszweigs der Union auf dem Unionsmarkt (einschließlich der vom antragstellenden Verband geschätzten Verkäufe der nicht mitarbeitenden Unionshersteller) zuzüglich aller Einfuhren in die Union (auf der Grundlage von Eurostat-Daten).

Het verbruik van touw van synthetische vezels in de Unie is vastgesteld op basis van de verkochte hoeveelheden van de bedrijfstak van de Unie op de markt van de Unie (inclusief de verkoop van niet-medewerkende producenten in de Unie zoals geschat door de organisatie die de klacht heeft ingediend) plus alle invoer in de Unie gebaseerd op Eurostat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (FR) Herr Präsident, 22 Jahre nach der Abstimmung über einen Text, der bereits die Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbstständige Erwerbstätigkeit ausüben, einschließlich ihrer mitarbeitenden Ehepartner, zum Ziel hatte, hat die Kommission endlich einen neuen Vorschlag unterbreitet. Dieser ineffektive und abgeschwächte Text des Jahres 1986 sollte ersetzt und eine solidere rechtliche Grundlage sollte verwendet werden.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, 22 jaar na de stemming over een tekst die toen al het garanderen van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen, met inbegrip van hun meewerkende echtgenoten, ten doel had, heeft de Commissie eindelijk een nieuw voorstel gepresenteerd dat de ondoeltreffende en afgezwakte tekst uit 1986 moet vervangen, maar zij is daarbij wel van een meer solide rechtsgrondslag uitgegaan.


− (FR) Herr Präsident, 22 Jahre nach der Abstimmung über einen Text, der bereits die Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbstständige Erwerbstätigkeit ausüben, einschließlich ihrer mitarbeitenden Ehepartner, zum Ziel hatte, hat die Kommission endlich einen neuen Vorschlag unterbreitet. Dieser ineffektive und abgeschwächte Text des Jahres 1986 sollte ersetzt und eine solidere rechtliche Grundlage sollte verwendet werden.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, 22 jaar na de stemming over een tekst die toen al het garanderen van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen, met inbegrip van hun meewerkende echtgenoten, ten doel had, heeft de Commissie eindelijk een nieuw voorstel gepresenteerd dat de ondoeltreffende en afgezwakte tekst uit 1986 moet vervangen, maar zij is daarbij wel van een meer solide rechtsgrondslag uitgegaan.


Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, damit mitarbeitende Ehepartner auf Antrag mindestens im gleichen Maße sozialen Schutz erhalten wie selbständige Erwerbstätige, und zwar unter den gleichen Bedingungen, die für selbständige Erwerbstätige gelten, einschließlich der Höhe der Sozialversicherungsbeiträge, die das Ergebnis einer gemeinsamen Vereinbarung zwischen dem mitarbeitenden Ehepartner und dem Unternehmer unter umfassender Berücksichtigung wirtschaftlicher und sozialer Überlegungen sein sollte.

De lidstaten nemen de nodige maatregelen waardoor meewerkende echtgenoten op hun verzoek over ten minste hetzelfde niveau van bescherming kunnen beschikken als zelfstandigen onder dezelfde voorwaarden die voor zelfstandigen gelden, met inbegrip van de hoogte van de socialezekerheidspremies, die onderling moeten worden overeengekomen tussen de meewerkende echtgenoot en de ondernemer, ten volle rekening houdend met economische en sociale overwegingen.


14. bedauert, dass die eher zurückhaltende Formulierung im Hinblick auf die Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbständige Erwerbstätigkeit ausüben, einschließlich landwirtschaftlicher oder fischereilicher Tätigkeiten, in der Richtlinie 86/613/EWG dazu geführt hat, dass nur begrenzte Fortschritte bei der Anerkennung der Arbeit und beim ausreichenden Schutz von mitarbeitenden Ehefrauen selbständig Erwerbstätiger bzw. in der Fischerei oder in der Landwirtschaft Tätiger in den Mitgliedstaaten zu verzeichnen waren;

14. betreurt dat de nietszeggende formulering van richtlijn 86/613/EEG betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen, de landbouwsector en de visserijsector daarbij inbegrepen, als resultaat heeft gehad dat er maar beperkte vooruitgang is geboekt op het gebied van de erkenning van de arbeid en de adequate bescherming van de meewerkende partners van de personen die in de lidstaten zelfstandig werk of een landbouwactiviteit verrichten of actief zijn in de visserijsector;




D'autres ont cherché : dokumentation     landevorbereitung     einschließlich     inklusive     einschließlich mitarbeitenden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einschließlich mitarbeitenden' ->

Date index: 2023-11-13
w