Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einreichung vorschlägen müssen möglichst » (Allemand → Néerlandais) :

Der Bericht enthält Informationen über die Empfänger (möglichst für jeden Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen), Informationen über die Höhe der klimabezogenen Ausgaben und die Wirkung der Förderung von Klimaschutzzielen, einschlägige Daten zu den im Rahmen der Kreditbürgschaftsfazilität gewährten Krediten ober- und unterhalb 150 000 EUR, soweit die Erhebung dieser Informationen nicht zu einem ungerechtfertigten Verwaltungsaufwand für Unternehmen, insbesondere für KMU, führt.

Dit verslag bevat informatie over begunstigden, indien mogelijk voor elke aanbesteding , alsook informatie over het bedrag van klimaatgerelateerde uitgaven en over het effect van steun in het kader van klimaatveranderingsdoelstellingen, relevante gegevens betreffende door de leninggarantiefaciliteit verstrekte leningen boven en onder de 150 000 EUR , voor zover het vergaren van deze informatie geen ongerechtvaardigde administratieve last voor ondernemingen, en met name kleine en middelgrote ondernemingen , vormt.


2. Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen unter den KMU-Instrumenten sind offene Aufforderungen, bei denen das Thema möglichst weitgehend mit einem Bottom-up-Ansatz angegangen wird.

2. Uitnodigingen tot het indienen van voorstellen in het kader van de MKB-instrumenten moeten open uitnodigingen zijn, waarbij zoveel mogelijk een bottom-upbenadering van het onderwerp wordt gevolgd.


Die Anträge müssen gemäß dem Leitfaden für Antragsteller — Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen EACEA/06/13 — mittels des für diesen Zweck vorgesehenen elektronischen Antragsformulars eingereicht werden und mit den erforderlichen Anhängen versehen sein.

Aanvragen moeten voldoen aan de bepalingen van de richtlijnen voor aanvragers — Oproep tot het indienen van voorstellen EACEA/06/13, moeten worden ingediend met behulp van het e-formulier dat voor dit doel wordt verstrekt, en de vereiste bijlagen bevatten.


Diese Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen müssen möglichst auf einem Finanzierungssatz beruhen, mit dem die gesamten oder zumindest ein großer Teil der durch die verlangten Studien entstehenden Kosten gedeckt werden.

Bij deze gerichte uitnodigingen moet indien mogelijk worden uitgegaan van een financieringspercentage dat de mogelijkheid biedt alle of in ieder geval het grootste deel van de kosten van de gevraagde studies te betalen.


Anträge müssen alle im Volltext dieser Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen genannten Bedingungen erfüllen und unter Verwendung des hierfür vorgesehenen Formulars eingereicht werden.

De aanvragen moeten aan de in de volledige tekst van deze oproep tot het indienen van voorstellen vermelde eisen voldoen en met behulp van het speciaal daartoe bestemde formulier worden ingediend.


(1) Die Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen gemäß Artikel 7 Absatz 2 werden in einer Form veröffentlicht, die eine möglichst breite Bekanntmachung bei den potenziellen Begünstigten gewährleistet.

1. De in artikel 7, lid 2, bedoelde oproepen tot het indien van voorstellen worden bekendgemaakt op een manier die een maximaal bereik onder de potentiële begunstigden oplevert.


Die Verordnung (EG) Nr. 2208/2002 der Kommission (2) sieht einen Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen als wirksamstes Mittel vor, um zu gewährleisten, dass die durch die Verordnung (EG) Nr. 814/2000 gebotenen Möglichkeiten eines Zuschusses einen möglichst großen Bekanntheitsgrad erreichen und die besten Maßnahmen ausgewählt werden.

Verordening (EG) nr. 2208/2002 van de Commissie (2) voorziet in de mogelijkheid een uitnodiging tot het indienen van voorstellen te lanceren die tot doel heeft de ruimst mogelijke bekendheid aan de op grond van Verordening (EG) nr. 814/2000 geboden subsidiëringsmogelijkheden te geven en de beste acties te selecteren.


(10a) Die Verfahren im Zusammenhang mit Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen müssen verbessert werden, um eine rasche Umsetzung dieses Programms zu gewährleisten.

(10 bis) De procedures betreffende verzoeken om voorstellen moeten worden verbeterd om snelle tenuitvoerlegging van dit programma te waarborgen.


(2) Die Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen werden auf der Internetseite der Gemeinschaftsorgane und gegebenenfalls in anderer geeigneter Form, u. a. im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften, veröffentlicht, um ihre Bekanntmachung auf möglichst breiter Basis bei den potenziellen Empfängern zu gewährleisten.

2. De oproepen tot het indienen van voorstellen worden bekendgemaakt op de internetsite van de Europese Instellingen en eventueel op een andere gepaste drager, zoals het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen, om er bij potentiële begunstigden zo ruim mogelijke bekendheid aan te geven.


2. ist der Auffassung, daß die Suche nach innovativen Ansätzen im Bereich der Arbeitsmarktpolitik die Konsultation eines möglichst breiten Kreises relevanter Akteure erfordert; wendet sich daher generell gegen die Praxis beschränkter Aufrufe zur Einreichung von Vorschlägen und fordert die Kommission im Gegenteil auf, über die Veröffentlichung der Aufrufe zur Einreichung von Vorschlägen im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften ...[+++]

2. is van mening dat het zoeken naar nieuwe ideeën op het gebied van het werkgelegenheidsbeleid een zo breed mogelijke raadpleging van betrokkenen vereist; keert zich derhalve in het algemeen tegen de praktijk van beperkte oproepen tot het indienen van voorstellen en verzoekt de Commissie integendeel verder te gaan dan het publiceren van oproepen tot het indienen van voorstellen in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen en een grootscheepser en breder voorlichtingsbeleid ter mobilisatie van een zo breed mogelijke kring van belangstellenden uit te voeren;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einreichung vorschlägen müssen möglichst' ->

Date index: 2023-07-14
w