Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsstunden präzise schätzen
Einmal-Handschuh
Einmal-Palette
Einmal-Stapelplatte
Fragebögen einhalten
Genau bestimmte Arbeit
Genau nach Fragebogen vorgehen
Nur einmal programmierbarer Nur-Lese-Speicher
WORM
Zeitaufwand genau abschätzen

Traduction de «einmal in genau » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einmal beschreiben, mehrmals lesen | Speicherplatte, die nur einmal beschreibbar ist | WORM [Abbr.]

WORM [Abbr.]






nur einmal programmierbarer Nur-Lese-Speicher

eenmalig programmeerbaar enkel uitleesbaar geheugen


ernsthafte, genaue und schlüssige Vermutung

gewichtig, bepaald en overeenstemmend vermoeden




Arbeitsstunden präzise schätzen | Zeitaufwand genau abschätzen

werkuren correct inschatten | werkuren nauwkeurig inschatten


Fragebögen einhalten | genau nach Fragebogen vorgehen

vragenlijsten volgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
„Ich hoffe, dass die Leute, wenn sie sich einmal genau ansehen, was wir in das Abkommen hineinschreiben wollen, feststellen werden, dass wir ein deutlich besseres System als das jetzige anstreben“, erklärte EU-Handelskommissar Karel De Gucht.

"Ik hoop dat wanneer de mensen in detail kijken naar wat wij in de overeenkomst willen zetten, zij zullen zien dat wij streven naar een beter en verbeterd systeem dan momenteel bestaat,' verklaarde EU-commissaris voor handel, Karel De Gucht'.


Das sind, ich muss das noch einmal wiederholen, genau 8,8 Mrd. EUR unterhalb der Obergrenze für 2012.

Ik herhaal het nogmaals: dit is 8,8 miljard euro minder dan het plafond voor 2012 om precies te zijn.


Und deshalb ist es recht sonderbar, dass die Iren jetzt prompt noch einmal über genau denselben Vertrag abstimmen sollen.

Het is daarom nogal vreemd dat Ierland nu plotseling opnieuw moet stemmen over exact hetzelfde verdrag.


Dennoch befinden wir uns nach wie vor in einem Dilemma: Der Vertrag kann den Mitgliedstaaten, die ihn abgelehnt haben, nicht noch einmal in genau derselben Fassung vorgelegt werden, auch wenn es sich nach wie vor um ein ausgewogenes Paket handelt.

Er is nu echter het dilemma dat het niet in letterlijk dezelfde vorm kan worden aangeboden aan de lidstaten die het hebben verworpen, maar dat het als geheel toch evenwichtig is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission beobachtet den Prozess der Behördennotifizierung sehr genau. Wegen der großen Anzahl der beteiligten Behörden hat sie in zwei Fällen Bedenken hinsichtlich der Effizienz der benannten innerstaatlichen Verwaltungsstellen geäußert und die Mitgliedstaaten gebeten, den mitgeteilten Durchsetzungsrahmen noch einmal zu überdenken.

De Commissie volgt van nabij de procedure van kennisgeving van de autoriteiten en heeft in twee gevallen haar bezorgdheid over de efficiëntie van de aangewezen nationale administratieve instanties geuit vanwege het grote aantal betrokken autoriteiten.


Die Ausgangslage ist die folgende: Die Zuständigkeiten des Europäischen Parlaments nehmen nach dem Vertrag von Lissabon noch einmal deutlich zu. Angesichts dieser Kompetenzzunahme ist es besonders wichtig, den Gesetzgebungsprozess noch einmal genau zu analysieren.

Met dit in het achterhoofd is het voor ons vooral belangrijk dat we nogmaals een precieze analyse uitvoeren van het wetgevingsproces.


Außerdem soll der Bewertungszeitraum von drei Monaten auf 30 Tage verkürzt werden, wobei die Aufsichtsbehörde nur einmal die Möglichkeit hat unter genau festgelegten Bedingungen "die Uhr anzuhalten".

Ook brengt de richtlijn de beoordelingsperiode terug van drie maanden tot dertig dagen en mogen de toezichthouders deze slechts één keer en alleen onder bepaalde voorwaarden onderbreken.


Auf der Grundlage der verfügbaren Informationen war die Kommission nicht in der Lage, genau zu beurteilen, ob die Beihilfe — deren Betrag nicht einmal klar war — das unbedingt notwendige Mindestmaß darstellte, und ob beispielsweise Risiken im Verlauf der Umstrukturierung überbewertet worden sein könnten, oder ob Kontrollmaßnahmen für den tatsächlichen Ausschluss einer mehrfachen Risikodeckung eingeführt worden seien oder würden.

Op basis van de beschikbare informatie was de Commissie niet in staat precies te beoordelen of de steun — waarvan het bedrag niet eens duidelijk was — het strikt noodzakelijke minimum vormde en of bijvoorbeeld risico's in de loop van de herstructurering niet overgewaardeerd zouden kunnen zijn of dat controlemaatregelen voor de daadwerkelijke uitsluiting van een overlappende risicodekking ingevoerd zijn of zouden worden.


Die Kommission beobachtet den Prozess der Behördennotifizierung sehr genau. Wegen der großen Anzahl der beteiligten Behörden hat sie in zwei Fällen Bedenken hinsichtlich der Effizienz der benannten innerstaatlichen Verwaltungsstellen geäußert und die Mitgliedstaaten gebeten, den mitgeteilten Durchsetzungsrahmen noch einmal zu überdenken.

De Commissie volgt van nabij de procedure van kennisgeving van de autoriteiten en heeft in twee gevallen haar bezorgdheid over de efficiëntie van de aangewezen nationale administratieve instanties geuit vanwege het grote aantal betrokken autoriteiten.


Außerordentlich deutlich war auch die Erklärung der Kommission, die wir uns meines Erachtens noch einmal ganz genau ansehen sollten.

Ook de verklaring van de Commissie was bijzonder duidelijk en ik denk dat wij allemaal daar nog eens heel goed naar moeten gaan kijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einmal in genau' ->

Date index: 2024-09-19
w