Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss zur Frage der Umgehung
DA-C
Einmal-Handschuh
Einmal-Palette
Einmal-Stapelplatte
Frage der tatsächlichen Begebenheiten
Frage zur Vorabentscheidung
Internationale Frage
Krim-Frage
Krim-Konflikt
Krim-Krise
Lage der Krim
Parlamentarische Frage
Russisch-tschetschenischer Konflikt
Russisch-ukrainische Auseinandersetzung
Russisch-ukrainische Frage
Russisch-ukrainischer Konflikt
Russland-Tschetschenien-Konflikt
Tschetschenien-Frage
Tschetschenische Frage
Vorlagefrage
WORM
Zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

Vertaling van "einmal frage " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
internationale Frage

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]




einmal beschreiben, mehrmals lesen | Speicherplatte, die nur einmal beschreibbar ist | WORM [Abbr.]

WORM [Abbr.]


Krim-Frage [ Krim-Konflikt | Krim-Krise | Lage der Krim | Russisch-ukrainische Auseinandersetzung | Russisch-ukrainische Frage | Russisch-ukrainischer Konflikt ]

Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]


Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


Frage zur Vorabentscheidung | Vorlagefrage | zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

prejudiciële vraag








Beschluss zur Frage der Umgehung [ DA-C ]

Besluit inzake de ontduiking van anti-dumpingmaatregelen [ DA-C | BAD ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenn Sie sich einmal die Frage stellen, wie es wohl kommt, dass die europäische Verteidigungsseite zusammengenommen zwar fast 40 % des amerikanischen Verteidigungshaushaltes erreicht, die Effizienz der europäischen Streitkräfte, ihre Leistungsfähigkeit aber nicht einmal 10 % der Effizienz der amerikanischen erreicht, dann sehen Sie, wo das Problem liegt.

Wanneer u zich afvraagt hoe het komt dat de Europese defensie in totaal bijna 40 procent van de Amerikaanse defensiebegroting bedraagt, terwijl de efficiëntie en prestaties van de Europese strijdkrachten op slechts 10 procent van het Amerikaanse niveau liggen, dan ziet u waar het probleem ligt.


2. « Verstösst Artikel 10 Nr. 1 des Gesetzes vom 20. Juli 2005 zur Abänderung des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 und zur Festlegung verschiedener steuerrechtlicher Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem diese Bestimmung bei laufenden Konkursverfahren, die bei Inkrafttreten des Gesetzes vom 20. Juli 2005 noch nicht aufgehoben sind, die Sanktion der Entlastung desjenigen, der eine persönliche Sicherheit geleistet hat, in Ermangelung einer Angabe durch den Gläubiger vorsieht, während die Angabepflicht - in Anbetracht der Finalität des Gesetzes vom 20. Juli 2005 - nur zum Ziel haben kann, jene Personen, die tatsächlich für die Entlastung in Frage kommen, u ...[+++]

2. « Schendt artikel 10, 1°, van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997, en houdende diverse fiscale bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat dit artikel voor de lopende faillissementen die nog niet afgesloten zijn op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 20 juli 2005 voorziet in de sanctie van bevrijding van de persoonlijke zekersteller bij gebrek aan opgave door de schuldeiser, daar waar de opgaveplicht - gelet op de finaliteit van de wet van 20 juli 2005 - enkel tot doel kan hebben de personen die daadwerkelijk in aanmerking kunnen komen voor de bevrijding, met ...[+++]


2. « Verstösst Artikel 10 Nr. 1 des Gesetzes vom 20. Juli 2005 zur Abänderung des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 und zur Festlegung verschiedener steuerrechtlicher Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem diese Bestimmung bei laufenden Konkursverfahren, die bei Inkrafttreten des Gesetzes vom 20. Juli 2005 noch nicht aufgehoben sind, die Sanktion der Entlastung desjenigen, der eine persönliche Sicherheit geleistet hat, in Ermangelung einer Angabe durch den Gläubiger vorsieht, während die Angabepflicht - in Anbetracht der Finalität des Gesetzes vom 20. Juli 2005 - nur zum Ziel haben kann, jene Personen, die tatsächlich für die Entlastung in Frage kommen, u ...[+++]

2. « Schendt artikel 10, 1°, van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997, en houdende diverse fiscale bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat dit artikel voor de lopende faillissementen die nog niet afgesloten zijn op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 20 juli 2005 voorziet in de sanctie van bevrijding van de persoonlijke zekersteller bij gebrek aan opgave door de schuldeiser, daar waar de opgaveplicht - gelet op de finaliteit van de wet van 20 juli 2005 - enkel tot doel kan hebben de personen die daadwerkelijk in aanmerking kunnen komen voor de bevrijding, met ...[+++]


Abschließend möchte ich doch auch einmal die Frage stellen, warum niemand innerhalb der Europäischen Union es gewagt hat, unseren Partnern auf der anderen Seite des Atlantiks wenigstens einmal den volkswirtschaftlichen Schaden vorzuführen, der entstehen würde, nachdem die Vereinigten Staaten gesagt haben: Wenn ihr das nicht unterzeichnet, dann dürfen eure Fluggesellschaften bei uns nicht landen!

Ter afsluiting wil ik toch eens de vraag stellen waarom niemand binnen de Europese Unie het heeft aangedurfd om onze partners aan de overzijde van de Oceaan te wijzen op de economische schade die zou worden aangericht als de Verenigde Staten zouden zeggen: als jullie niet tekenen, mogen de vliegtuigen van jullie luchtvaartmaatschappijen hier niet landen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir haben heute Vormittag im Zuge der Zukunftsdebatte und der Debatte über die Frage der Vorbereitung des Europäischen Rates bereits über Migration gesprochen, und ich habe darauf hingewiesen — und ich tue das jetzt noch einmal in Beantwortung dieser Frage —, dass es wichtig ist, dass wir uns im Zusammenhang mit Migration nicht nur mit der Frage der illegalen Immigration beschäftigen — so wichtig das selbstverständlich auch ist —, sondern dass wir uns auch mit den entwicklungspolitischen Seiten dieser Frage beschäftigen müssen.

Vanochtend hebben we tijdens het debat over de toekomst en het debat over de voorbereiding van de Europese Raad al over migratie gesproken. Ik heb er toen op gewezen - en dat doe ik nu nog een keer bij het beantwoorden van deze vraag - dat het van groot belang is dat we ons bij het onderwerp migratie bezighouden met niet alleen illegale immigratie - al is dit uiteraard een belangrijk thema - maar ook met de ontwikkelingspolitieke aspecten van dit vraagstuk.


Wir haben heute Vormittag im Zuge der Zukunftsdebatte und der Debatte über die Frage der Vorbereitung des Europäischen Rates bereits über Migration gesprochen, und ich habe darauf hingewiesen — und ich tue das jetzt noch einmal in Beantwortung dieser Frage —, dass es wichtig ist, dass wir uns im Zusammenhang mit Migration nicht nur mit der Frage der illegalen Immigration beschäftigen — so wichtig das selbstverständlich auch ist —, sondern dass wir uns auch mit den entwicklungspolitischen Seiten dieser Frage beschäftigen müssen.

Vanochtend hebben we tijdens het debat over de toekomst en het debat over de voorbereiding van de Europese Raad al over migratie gesproken. Ik heb er toen op gewezen - en dat doe ik nu nog een keer bij het beantwoorden van deze vraag - dat het van groot belang is dat we ons bij het onderwerp migratie bezighouden met niet alleen illegale immigratie - al is dit uiteraard een belangrijk thema - maar ook met de ontwikkelingspolitieke aspecten van dit vraagstuk.


Hans Winkler, amtierender Ratspräsident . Herr Präsident, meine Damen und Herren! Zur Frage des Abgeordneten Posselt, die in dieser Form auch schon einmal gestellt wurde, kann ich wieder nur bestätigen, was ich schon einmal gesagt habe: Es gibt keine Koppelung von Beitrittsverhandlungen.

Hans Winkler, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, op de vraag van de heer Posselt - die al eens eerder in die vorm is gesteld - kan ik alleen maar herhalen wat ik al heb geantwoord: er is geen koppeling tussen toetredingsonderhandelingen.


Wenn erst einmal die oberen Schwellenwerte im Lichte der Ergebnisse des jetzigen Konsultationsprozesses festliegen, dürfte in der Frage relativ bescheidener öffentlicher Finanzierung deutlich mehr Rechtssicherheit herrschen.

Na de vaststelling van de drempels aan de hand van de resultaten van de raadpleging die momenteel aan de gang is, zal de rechtszekerheid in verband met relatief bescheiden overheidsfinanciering aanzienlijk worden vergroot.


Diese Frage muss außerdem auf der Grundlage weiterer Informationen und Erfahrungen in nächster Zukunft noch einmal eingehend überprüft werden.

Voorts moet deze aangelegenheid in de nabije toekomst op grondige wijze opnieuw worden onderzocht op basis van nadere gegevens en de opgedane ervaring.


Der Tatbestand der Ausbeutung hat zunächst einmal nichts mit der Frage zu tun, auf welche Weise das Opfer an den Ort seiner Ausbeutung gelangt.

Bij mensenhandel bestaat de bedoeling een persoon uit te buiten, hetgeen in beginsel losstaat van de vraag hoe het slachtoffer de plaats bereikt waar de uitbuiting plaatsvindt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einmal frage' ->

Date index: 2025-01-26
w